1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
1各支派紮營的次序和位置耶和華對摩西和亞倫說:
2איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
2“以色列人要各歸自己的旗下,在自己父家的旗號下安營;他們要在會幕四周稍遠的地方安營。
3והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
3在東方向著日出之地,按著隊伍安營的,是猶大營的旗號;猶大人的領袖是亞米拿達的兒子拿順。
4וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
4他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。
5והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
5在他旁邊安營的,是以薩迦支派;以薩迦人的領袖是蘇押的兒子拿坦業,
6וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
6他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。
7מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
7又有西布倫支派;西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押。
8וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
8他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。
9כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
9凡是屬猶大營,按著隊伍被數點的,共有十八萬六千四百人;他們要首先出發。
10דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
10“在南方,按著隊伍,是流本營的旗號;流本人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿。
11וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
11他的隊伍被數點的,共有四萬六千五百人。
12והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
12在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。
13וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
13他的隊伍被數點的,共有五萬九千三百人。
14ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
14又有迦得支派;迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩。
15וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
15他的隊伍被數點的,共有四萬五千六百五十人。
16כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
16凡是屬流本營,按著隊伍被數點的,共有十五萬一千四百五十人;他們要作第二隊起行。
17ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
17“會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。
18דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
18“在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。
19וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19他的隊伍被數點的,共有四萬零五百人。
20ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
20在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。
21וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
21他的隊伍被數點的,共有三萬二千二百人。
22ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
22又有便雅憫支派;便雅憫人的領袖是基多尼的兒子亞比但。
23וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
23他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。
24כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
24凡是屬以法蓮營,按著隊伍被數點的,共有十萬零八千一百人;他們要作第三隊起行。
25דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
25“在北方,按著隊伍,是但營的旗號;但人的領袖是亞米沙代的兒子亞希以謝。
26וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
26他的隊伍被數點的,共有六萬二千七百人。
27והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
27在他旁邊安營的,是亞設支派;亞設人的領袖是俄蘭的兒子帕結。
28וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
28他的隊伍被數點的,共有四萬一千五百人。
29ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
29又有拿弗他利支派;拿弗他利人的領袖是以南的兒子亞希拉。
30וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30他的隊伍被數點的,共有五萬三千四百人。
31כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
31凡是屬但營被數點的,共有十五萬七千六百人;他們要隨著自己的旗號,最後起行。”
32אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
32以上是照著他們的父家被數點的以色列人;所有按著他們的隊伍在眾營中被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。
33והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
33只有利未人沒有數點在以色列人中,這是耶和華吩咐摩西的。
34ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
34以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。