1למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
1耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。恶人的罪过在他心中深处说话,他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)
2כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
2罪过媚惑他,因此在他眼中看来,自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。
3דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
3他口中的话语都是罪恶和诡诈,他不再是明慧的,也不再行善。
4און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
4他在床上密谋作恶,定意行在不善的道路上,并不弃绝恶事。
5יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
5耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。
6צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
6你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
7מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
7 神啊!你的慈爱多么宝贵;世人都投靠在你的翅膀荫下。
8ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
8他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。
9כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
9因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
10משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
10求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。
11אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
11求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,不让恶人的手使我流离飘荡。
12שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
12作恶的人必跌倒;他们被推倒,不能再起来。