1לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
1大卫的诗。不要因作恶的人心怀不平,不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
2因为他们好像草快要枯干,像即将凋萎的青草。
3בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
3你要倚靠耶和华,并要行善;你要住在地上,以信实为粮食。
4והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
4你要以耶和华为乐,他就把你心里所求的赐给你。
5גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
5你要把你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
6והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
6他必使你的公义好像光发出,使你的公正如日中天。
7דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
7你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他;不要因那凡事顺利的,和那恶谋得逞的,心怀不平。
8הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
8你要抑制怒气,消除烈怒;不要心怀不平,那只会导致你作恶。
9כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
9因为作恶的必被剪除,但等候耶和华的必承受地土。
10ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
10再过不久,恶人就不存在了;你到他的地方寻找,也找不到。
11וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
11但谦卑的人必承受地土,可以享受丰盛的平安。
12זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
12恶人谋害义人,向他咬牙切齿;
13אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
13但主必笑他,因为知道他遭报的日子快要来到。
14חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
14恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。
15חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
15他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。
16טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
16一个义人拥有的虽少,胜过许多恶人的财富。
17כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
17因为恶人的膀臂必被折断,耶和华却扶持义人。
18יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
18耶和华眷顾完全人在世的日子,他们的产业必存到永远。
19לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
19在患难的时候,他们必不蒙羞;在饥荒的日子,他们必得饱足。
20כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
20恶人却必灭亡;耶和华的仇敌好像草场的华美,他们必要消失,像烟一般消失。
21לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
21恶人借贷总不偿还,义人却慷慨施舍。
22כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
22蒙耶和华赐福的,必承受地土;受他咒诅的,必被剪除。
23מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
23人的脚步是耶和华立定的,他的道路也是耶和华喜悦的。
24כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
24他虽然跌跤,却不至仆倒;因为耶和华用手扶持他。
25נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
25我从前年幼,现在年老,从未见过义人被弃,也从未见过他的后裔讨饭。
26כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
26他常常慷慨借给人;他的后裔必定蒙福。
27סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
27应当离恶行善,你就可以永远安居。
28כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
28因为耶和华喜爱公正,也不撇弃他的圣民;他们必永远蒙庇佑,恶人的后裔却必被剪除。
29צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
29义人必承受地土,永远居住在自己的地上。
30פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
30义人的口说出智慧,他的舌头讲论正义。
31תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
31 神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
32צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
32恶人窥伺义人,想要杀死他。
33יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
33耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,在审判的时候,也不定他的罪。
34קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
34你要等候耶和华,谨守他的道;他必高举你,使你承受地土;恶人被剪除的时候,你必看见。
35ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
35我曾看见强暴的恶人兴旺,像树木在本土茂盛。
36ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
36但他很快就消逝,不再存在了;我寻找他,却找不到。
37שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
37你要细察完全人,观看正直人;因为爱和平的必有后代。
38ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
38犯罪的人必一同灭绝,恶人的后代必被剪除。
39ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
39义人的拯救是由耶和华而来;在患难的时候,他作他们的避难所。
40ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
40耶和华帮助他们,搭救他们;他搭救他们脱离恶人,拯救他们,因为他们投靠他。