Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

1 Corinthians

4

1כן יחשב איש אתנו כמשרתי המשיח וסכני רזי אל׃
1Let a man so reckon us as officers of Christ, and stewards of the secrets of God,
2הנה סוף דבר שלא יבקש מן הסכנים כי אם להמצא נאמן׃
2and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful,
3ואני נקלה היא בעיני כי אתם דנים אתי או יום דין של בני אדם גם אני את נפשי לא אדין׃
3and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man`s day, but not even myself do I judge,
4כי אינני יודע בנפשי רע ובכל זאת לא אצדק כי הדן אתי הוא יהוה׃
4for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right — and he who is discerning me is the Lord:
5על כן אל תשפטו שפוט לפני העת עד כי יבוא האדון אשר גם יוציא לאור את תעלמות החשך ויגלה את עצת הלבבות ואז תהיה תהלה לכל איש מאת האלהים׃
5so, then, nothing before the time judge ye, till the Lord may come, who will both bring to light the hidden things of the darkness, and will manifest the counsels of the hearts, and then the praise shall come to each from God.
6ואת זאת אחי הסבתי על עצמי ועל אפולוס בעבורכם למען תלמדו בנו שלא יתחכם איש יותר ממה שכתוב פן תתגאו איש בשם איש לנגד רעהו׃
6And these things, brethren, I did transfer to myself and to Apollos because of you, that in us ye may learn not to think above that which hath been written, that ye may not be puffed up one for one against the other,
7כי מי הפליא אותך ומה בידך אשר לא קבלתו ואם קבלתו למה תתהלל כאיש אשר לא קבל׃
7for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?
8הן כבר שבעתם כבר עשרתם ובלעדינו מלכתם ולו מלכתם למען נמלך אתכם גם אנחנו׃
8Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,
9כי אחשב שהאלהים הציג אתנו השליחים שפלי השפלים כבני תמותה כי היינו לראוה לעולם גם למלאכים גם לבני אדם׃
9for I think that God did set forth us the apostles last — as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;
10אנחנו סכלים למען המשיח ואתם חכמים במשיח אנחנו חלשים ואתם גבורים אתם נכבדים ואנחנו נקלים׃
10we [are] fools because of Christ, and ye wise in Christ; we [are] ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;
11ועד השעה הזאת הננו רעבים גם צמאים וערמים ומכים באגרף ואין מנוח לנו׃
11unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,
12ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃
12and labour, working with [our] own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;
13גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃
13being spoken evil of, we entreat; as filth of the world we did become — of all things an offscouring — till now.
14ולא לביש אתכם אני כתב הדברים האלה כי אם מזהיר אתכם כבני האהובים׃
14Not [as] putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,
15כי גם אם היו לכם רבבות אמנים במשיח אין לכם אבות רבים כי אנכי הולדתי אתכם בישוע המשיח על ידי הבשורה׃
15for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I — I did beget you;
16על כן אני מבקש מכם ללכת בעקבותי׃
16I call upon you, therefore, become ye followers of me;
17ובעבור זאת שלחתי אליכם את טימותיוס בני האהוב והנאמן באדון והוא יזכיר לכם את דרכי במשיח כאשר מלמד אנכי בכל מקום בכל קהלה וקהלה׃
17because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.
18הן יש מתנשאים כאלו לא אבוא אליכם׃
18And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
19אבל בוא אבוא אליכם בזמן קרוב אם ירצה האדון ואדעה לא את דברי המתרוממים כי אם את גבורתם׃
19but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;
20כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃
20for not in word is the reign of God, but in power?
21ומה תחפצו הבוא אבוא אליכם בשבט או באהבה וברוח ענוה׃
21what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?