Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Ephesians

5

1לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים׃
1Become, then, followers of God, as children beloved,
2והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃
2and walk in love, as also the Christ did love us, and did give himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell,
3אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃
3and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
4גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה׃
4also filthiness, and foolish talking, or jesting, — the things not fit — but rather thanksgiving;
5כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃
5for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.
6אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי׃
6Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
7על כן אל יהי חלקכם עמהם׃
7become not, then, partakers with them,
8כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור׃
8for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,
9כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃
9for the fruit of the Spirit [is] in all goodness, and righteousness, and truth,
10ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו׃
10proving what is well-pleasing to the Lord,
11ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם׃
11and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,
12כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר׃
12for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,
13אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃
13and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;
14על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח׃
14wherefore he saith, `Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.`
15ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים׃
15See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,
16מוקירים העת כי הימים רעים המה׃
16redeeming the time, because the days are evil;
17על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו׃
17because of this become not fools, but — understanding what [is] the will of the Lord,
18ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח׃
18and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,
19ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃
19speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
20והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח׃
20giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;
21הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃
21subjecting yourselves to one another in the fear of God.
22הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃
22The wives! to your own husbands subject yourselves, as to the Lord,
23כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃
23because the husband is head of the wife, as also the Christ [is] head of the assembly, and he is saviour of the body,
24אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר׃
24but even as the assembly is subject to Christ, so also [are] the wives to their own husbands in everything.
25האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה׃
25The husbands! love your own wives, as also the Christ did love the assembly, and did give himself for it,
26למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים׃
26that he might sanctify it, having cleansed [it] with the bathing of the water in the saying,
27להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה׃
27that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
28כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו׃
28so ought the husbands to love their own wives as their own bodies: he who is loving his own wife — himself he doth love;
29כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו׃
29for no one ever his own flesh did hate, but doth nourish and cherish it, as also the Lord — the assembly,
30כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו׃
30because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
31על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃
31`for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be — the two — for one flesh;`
32גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו׃
32this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
33ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה׃
33but ye also, every one in particular — let each his own wife so love as himself, and the wife — that she may reverence the husband.