Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Hebrews

7

1כי זה מלכי צדק מלך שלם כהן לאל עליון אשר יצא לקראת אברהם בשובו מהכות את המלכים ויברכהו׃
1For this Melchisedek, king of Salem, priest of God Most High, who did meet Abraham turning back from the smiting of the kings, and did bless him,
2ואשר חלק לו אברהם מעשר מכל שמו יפרש מלך הצדק ועוד מלך שלם הוא מלך השלום׃
2to whom also a tenth of all did Abraham divide, (first, indeed, being interpreted, `King of righteousness,` and then also, King of Salem, which is, King of Peace,)
3באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח׃
3without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, and being made like to the Son of God, doth remain a priest continually.
4ראו עתה מה גדול הוא אשר גם אברהם אבינו נתן לו מעשר מראשית השלל׃
4And see how great this one [is], to whom also a tenth Abraham the patriarch did give out of the best of the spoils,
5הן אלה מבני לוי אשר נחלי את הכהנה יש להם חק על פי התורה לקחת את המעשרות מן העם מן אחיהם אשר אף הם יצאי ירך אברהם׃
5and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law, that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of Abraham;
6ואשר איננו מתיחש למשפחתם הוא לקח את המעשר מן אברהם ויברך את אשר היתה לו ההבטחה׃
6and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,
7והנה נכון הדבר כי הקטן יברך על ידי הגדול ממנו׃
7and apart from all controversy, the less by the better is blessed —
8ופה בני אדם שימותו לקחים את המעשר אבל שם לקחו מי שהועד עליו כי הוא חי׃
8and here, indeed, men who die do receive tithes, and there [he], who is testified to that he was living,
9ויתכן לומר כי גם לוי הלקח את המעשרות היה מעשר בעשר אברהם׃
9and so to speak, through Abraham even Levi who is receiving tithes, hath paid tithes,
10כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו׃
10for he was yet in the loins of the father when Melchisedek met him.
11על כן אלו היתה שלמות על ידי כהנת בני לוי אשר בה נתנה התורה לעם למה זה צריך לקום עוד כהן אחר על דברתי מלכי צדק ולא יאמר על דברתי אהרן׃
11If indeed, then, perfection were through the Levitical priesthood — for the people under it had received law — what further need, according to the order of Melchisedek, for another priest to arise, and not to be called according to the order of Aaron?
12כי בהשתנות הכהנה מן הצרך שתשתנה גם התורה׃
12for the priesthood being changed, of necessity also, of the law a change doth come,
13כי אשר מדבר בו כזאת הוא משבט אחר אשר מעולם לא שרת איש ממנו את המזבח׃
13for he of whom these things are said in another tribe hath had part, of whom no one gave attendance at the altar,
14כי גלוי לכל אשר אדנינו זרח מיהודה מן השבט אשר משה לא דבר אליו דבר על הכהנה׃
14for [it is] evident that out of Judah hath arisen our Lord, in regard to which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
15ועוד יותר ברור הוא אם יוקם על דמיון מלכי צדק כהן אחר׃
15And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,
16אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃
16who came not according to the law of a fleshly command, but according to the power of an endless life,
17כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃
17for He doth testify — `Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;`
18בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃
18for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness,
19כי התורה לא השלימה דבר והנה נכנסה במקומה תקוה טובה ממנה אשר נקרב על ידה לאלהים׃
19(for nothing did the law perfect) and the bringing in of a better hope, through which we draw nigh to God.
20וכפי אשר לא היתה זאת בלי שבועה׃
20And inasmuch as [it is] not apart from oath, (for those indeed apart from oath are become priests,
21כי המה נתכהנו בלי שבועה וזה בשבועה על ידי האמר לו נשבע יהוה ולא ינחם אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃
21and he with an oath through Him who is saying unto him, `The Lord sware, and will not repent, Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;`)
22גם הברית טובה ויתרה היא אשר ישוע ערב אותה׃
22by so much of a better covenant hath Jesus become surety,
23ושם נתכהנו רבים מפני אשר המות לא הניחם להותר בארץ׃
23and those indeed are many who have become priests, because by death they are hindered from remaining;
24אבל זה בעמדו לעולם יש לו כהנה אשר לא תעבר ממנו׃
24and he, because of his remaining — to the age, hath the priesthood not transient,
25אשר על כן יוכל גם להושיע בכל וכל את הנגשים על ידו לאלהים כי חי הוא תמיד להפגיע בעדם׃
25whence also he is able to save to the very end, those coming through him unto God — ever living to make intercession for them.
26כי נאוה לנו כהן כזה שהוא חסיד ותמים וטהור ונבדל מן החטאים ונשא מהשמים׃
26For such a chief priest did become us — kind, harmless, undefiled, separate from the sinners, and become higher than the heavens,
27אשר איננו צריך יום יום ככהנים הגדולים ההם להקריב בראשונה על חטאתיו ואחרי כן על חטאת העם כי זאת עשה בפעם אחת בהקריבו את נפשו׃
27who hath no necessity daily, as the chief priests, first for his own sins to offer up sacrifice, then for those of the people; for this he did once, having offered up himself;
28כי התורה העמידה לכהנים גדולים בני אדם חלשים אבל דבר השבועה הבאה אחרי התורה העמיד את הבן המשלם לעולם׃
28for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that [is] after the law [appointeth] the Son — to the age having been perfected.