Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Leviticus

24

1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2צו את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד׃
2`Command the sons of Israel, and they bring unto thee pure olive oil, beaten, for the lamp, to cause a light to go up continually;
3מחוץ לפרכת העדת באהל מועד יערך אתו אהרן מערב עד בקר לפני יהוה תמיד חקת עולם לדרתיכם׃
3at the outside of the vail of the testimony in the tent of meeting doth Aaron arrange it from evening till morning before Jehovah continually — a statute age-during to your generations;
4על המנרה הטהרה יערך את הנרות לפני יהוה תמיד׃
4by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually.
5ולקחת סלת ואפית אתה שתים עשרה חלות שני עשרנים יהיה החלה האחת׃
5`And thou hast taken flour, and hast baked twelve cakes with it, two tenth deals are in the one cake,
6ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה׃
6and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,
7ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה׃
7and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to Jehovah.
8ביום השבת ביום השבת יערכנו לפני יהוה תמיד מאת בני ישראל ברית עולם׃
8`On each sabbath-day he arrangeth it before Jehovah continually, from the sons of Israel — a covenant age-during;
9והיתה לאהרן ולבניו ואכלהו במקום קדש כי קדש קדשים הוא לו מאשי יהוה חק עולם׃
9and it hath been to Aaron, and to his sons, and they have eaten it in the holy place, for it [is] most holy to him, from the fire-offerings of Jehovah — a statute age-during.`
10ויצא בן אשה ישראלית והוא בן איש מצרי בתוך בני ישראל וינצו במחנה בן הישראלית ואיש הישראלי׃
10And a son of an Israelitish woman goeth out (and he [is] son of an Egyptian man), in the midst of the sons of Israel, and strive in the camp do the son of the Israelitish woman and a man of Israel,
11ויקב בן האשה הישראלית את השם ויקלל ויביאו אתו אל משה ושם אמו שלמית בת דברי למטה דן׃
11and the son of the Israelitish woman execrateth the Name, and revileth; and they bring him in unto Moses; and his mother`s name [is] Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan;
12ויניחהו במשמר לפרש להם על פי יהוה׃
12and he causeth him to rest in charge — to explain to them by the mouth of Jehovah.
13וידבר יהוה אל משה לאמר׃
13And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
14הוצא את המקלל אל מחוץ למחנה וסמכו כל השמעים את ידיהם על ראשו ורגמו אתו כל העדה׃
14`Bring out the reviler unto the outside of the camp; and all those hearing have laid their hands on his head, and all the company have stoned him.
15ואל בני ישראל תדבר לאמר איש איש כי יקלל אלהיו ונשא חטאו׃
15`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When any man revileth his God — then he hath borne his sin;
16ונקב שם יהוה מות יומת רגום ירגמו בו כל העדה כגר כאזרח בנקבו שם יומת׃
16and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death.
17ואיש כי יכה כל נפש אדם מות יומת׃
17`And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.
18ומכה נפש בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃
18`And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.
19ואיש כי יתן מום בעמיתו כאשר עשה כן יעשה לו׃
19`And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;
20שבר תחת שבר עין תחת עין שן תחת שן כאשר יתן מום באדם כן ינתן בו׃
20breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.
21ומכה בהמה ישלמנה ומכה אדם יומת׃
21`And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth [the life of] man is put to death;
22משפט אחד יהיה לכם כגר כאזרח יהיה כי אני יהוה אלהיכם׃
22one judgment is to you; as a sojourner so is a native; for I [am] Jehovah your God.`
23וידבר משה אל בני ישראל ויוציאו את המקלל אל מחוץ למחנה וירגמו אתו אבן ובני ישראל עשו כאשר צוה יהוה את משה׃
23And Moses speaketh unto the sons of Israel, and they bring out the reviler unto the outside of the camp, and stone him with stones; and the sons of Israel have done as Jehovah hath commanded Moses.