1ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם׃
1`And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
2ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
2and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
3ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל׃
3and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
4ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
4and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
5ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃
5and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
6מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה׃
6apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
7ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו׃
7`And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
8והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃
8and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
9ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
9and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
10עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
10a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
11שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
11one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
12ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
12`And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
13והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו׃
13and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
14ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם׃
14and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
15ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
15and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
16ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
16and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
17וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
17`And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
18ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
18and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
19ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
19and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
20וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
20`And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
21ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
21and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
22ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
22and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
23וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
23`And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
24מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
24their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
25ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
25and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
26וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
26`And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
27ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
27and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
28ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
28and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
29וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
29`And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
30ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
30and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
31ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה׃
31and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
32וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
32`And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
33ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם׃
33and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
34ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
34and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
35ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
35`On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
36והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
36and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
37מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
37their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
38ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
38and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
39אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם׃
39`These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.`
40ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה׃
40And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.