Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Proverbs

18

1לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
1For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
2לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
2A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
3בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
3With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
4מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
4Deep waters [are] the words of a man`s mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
5שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
5Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
6שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
6The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
7פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
7The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
8דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
8The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
9גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
9He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
10מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
10A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
11הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
11The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
12Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
13משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
13Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
14רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
14The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
15לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
15The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
16מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
16The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
17צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
17Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
18מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
18The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
19אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
19A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
20From the fruit of a man`s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
21מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
21Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
22[Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
23תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
23[With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
24איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃
24A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!