1גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
1Also these are Proverbs of Solomon, that men of Hezekiah king of Judah transcribed: —
2כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
2The honour of God [is] to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter.
3שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
3The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings — [are] unsearchable.
4הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
4Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,
5הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
5Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne.
6אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
6Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
7כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
7For better [that] he hath said to thee, `Come thou up hither,` Than [that] he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen.
8אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
8Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush?
9ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
9Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
10פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
10Lest the hearer put thee to shame, And thine evil report turn not back.
11תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
11Apples of gold in imagery of silver, [Is] the word spoken at its fit times.
12נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
12A ring of gold, and an ornament of pure gold, [Is] the wise reprover to an attentive ear.
13כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
13As a vessel of snow in a day of harvest, [So is] a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.
14נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
14Clouds and wind, and rain there is none, [Is] a man boasting himself in a false gift.
15בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
15By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.
16דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
16Honey thou hast found — eat thy sufficiency, Lest thou be satiated [with] it, and hast vomited it.
17הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
17Withdraw thy foot from thy neighbour`s house, Lest he be satiated [with] thee, and have hated thee.
18מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
18A maul, and a sword, and a sharp arrow, [Is] the man testifying against his neighbour a false testimony.
19שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
19A bad tooth, and a tottering foot, [Is] the confidence of the treacherous in a day of adversity.
20מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
20Whoso is taking away a garment in a cold day, [Is as] vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart.
21אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
21If he who is hating thee doth hunger, cause him to eat bread, And if he thirst, cause him to drink water.
22כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
22For coals thou art putting on his head, And Jehovah giveth recompense to thee.
23רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
23A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue — indignant faces.
24טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
24Better to sit on a corner of a roof, Than [with] a woman of contentions, and a house of company.
25מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
25[As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.
26מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
26A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.
27אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
27The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one`s own honour — honour.
28עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃
28A city broken down without walls, [Is] a man without restraint over his spirit!