Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Proverbs

4

1שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
1Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
2For good learning I have given to you, My law forsake not.
3כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
3For, a son I have been to my father — tender, And an only one before my mother.
4וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
4And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
5קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
5Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
6Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
7ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
7The first thing [is] wisdom — get wisdom, And with all thy getting get understanding.
8סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
8Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
9תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
9She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
10שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
10Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
11בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
11In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
12בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
12In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
13החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
13Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
14בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
14Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
15פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
15Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
16כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
16For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
17כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
17For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
18וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
18And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
19דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
19The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
20My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
21אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
21Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
22כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
22For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
23מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
23Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
24Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
25עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
25Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
26פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
26Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
27אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃
27Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!