1לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
1By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
2For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
3Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
4And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
5Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
6And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
7Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
8Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
9For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
10And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
11And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
12The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
13The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
14A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
15Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
16Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
17For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
18Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
19They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
20But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
21The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
22For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
23From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
24When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
25Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
26All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
27Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
28For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
29The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
30The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
31The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
32The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
33Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
34Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
35I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
36And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
37Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
38And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
39And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
40And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!