Hebrew: Modern

American Standard Version

Matthew

17

1ומקץ ששת ימים לקח לו ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן אחיו ויעלם בדד על הר גבוה׃
1And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
2וישתנה לעיניהם ויזהירו פניו כשמש ובגדיו כאור הלבינו׃
2and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.
3והנה נראו אליהם משה ואליהו מדברים אתו׃
3And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
4ויען פטרוס ויאמר אל ישוע אדני טוב היותנו פה אם תחפץ נעשה נא פה שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת׃
4And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
5עודנו מדבר והנה ענן אור הצל עליהם והנה קול מתוך הענן אמר זה בני ידידי אשר רציתי בו אליו תשמעון׃
5While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
6ויהי כשמע התלמידים ויפלו על פניהם וייראו מאד׃
6And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
7ויגש ישוע ויגע בם ויאמר קומו ואל תיראו׃
7And Jesus came and touched them and said, Arise, and be not afraid.
8וישאו עיניהם ולא ראו איש בלתי את ישוע לבדו׃
8And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
9וברדתם מן ההר צוה ישוע אתם לאמר לא תגידו לאיש את דבר המראה עד אם קם בן האדם מעם המתים׃
9And as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
10וישאלהו תלמידיו לאמר למה זה אמרים הסופרים כי אליהו בוא יבוא בראשונה׃
10And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?
11ויען ישוע ויאמר אליהם הנה אליהו בא בראשונה והשיב את הכל׃
11And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things:
12אבל אמר אני לכם כי אליהו כבר בא ולא הכירהו ויעשו בו כרצונם וכן גם בן האדם יענה על ידם׃
12but I say into you, that Elijah is come already, and they knew him not, but did unto him whatsoever they would. Even so shall the Son of man also suffer of them.
13אז הבינו התלמידים כי על יוחנן המטביל דבר אליהם׃
13Then understood the disciples that he spake unto them of John the Baptist.
14ויהי כבואם אל המון העם ויגש אליו איש ויכרע על ברכיו לנגדו׃
14And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,
15ויאמר אדני רחם נא על בני כי מכה ירח הוא וחליו רע כי פעמים רבות הוא נפל באש ופעמים רבות אל תוך המים׃
15Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water.
16ואביא אתו אל תלמידיך ולא יכלו לרפא לו׃
16And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
17ויען ישוע ויאמר הוי דור בלתי מאמין ופתלתל עד מתי אהיה עמכם עד מתי אסבל אתכם הביאו אותו אלי הנה׃
17And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.
18ויגער בו ישוע ויצא השד ממנו וירפא הנער מן השעה ההיא׃
18And Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour.
19ויגשו התלמידים אל ישוע והוא לבדו ויאמרו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃
19Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
20ויאמר ישוע אליהם מפני אשר אינכם מאמינים כי אמן אמר אני לכם אם יש לכם אמונה כגרגר החרדל ואמרתם אל ההר הזה העתק מזה שמה ונעתק ממקומו ואין דבר אשר יבצר מכם׃
20And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
21אבל המין הזה לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃
21[But this kind goeth not out save by prayer and fasting.]
22ויהי בהתהלכם בארץ הגליל ויאמר אליהם ישוע עתיד בן האדם להמסר בידי אנשים׃
22And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
23ויהרגהו וביום השלישי קום יקום ויתעצבו מאד׃
23and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry.
24ויהי כבואם אל כפר נחום ויגשו אל פטרוס גבי מחצית השקל ויאמרו הלא יתן רבכם את מחצית השקל׃
24And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?
25ויאמר הן ובבואו הביתה קדם אתו ישוע לשאל מה דעתך שמעון מלכי הארץ ממי יקחו מכס ומס מאת בניהם או מאת הזרים׃
25He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
26ויאמר פטרוס אליו מאת הזרים ויאמר לו ישוע אם כן אפוא הבנים חפשים המה׃
26And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
27אך למען לא נהיה להם למכשול לך אל הים והשלכת אל תוכו חכה ואת הדג הראשון אשר יעלה שאהו וכאשר תפתח את פיו תמצא בו אסתירא אותו קח לך ונתת להם בעדי ובעדך׃
27But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.