1ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃
1And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
2דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר עשה חתנה לבנו׃
2The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,
3וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא׃
3and sent forth his servants to call them that were bidden to the marriage feast: and they would not come.
4ויסף שלח עבדים אחרים לאמר אמרו אל הקרואים הנה ערכתי את סעודתי שורי ומריאי טבוחים והכל מוכן באו אל החתנה׃
4Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.
5והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו׃
5But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;
6והנשארים תפשו את עבדיו ויתעללו בם ויהרגום׃
6and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
7ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש׃
7But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.
8אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה׃
8Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
9לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה׃
9Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
10ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים׃
10And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
11ויהי כבוא המלך לראות את המסבים וירא בהם איש ולא היה לבוש בגדי חתנה׃
11But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:
12ויאמר אליו רעי איכה באת הנה ואין לך בגדי חתנה ויאלם׃
12and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
13ויאמר המלך למשרתים אסרו ידיו ורגליו ונשאתם והשלכתם אותו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃
13Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
14כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃
14For many are called, but few chosen.
15וילכו הפרושים ויתיעצו איך יכשילהו בדבר׃
15Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in [his] talk.
16וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם׃
16And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
17לכן הגידה נא לנו את דעתך הנכון לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃
17Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
18וישוע ידע את רשעתם ויאמר החנפים מה תנסוני׃
18But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites?
19הראוני את מטבע המס ויביאו לו דינר׃
19Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
20ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו׃
20And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
21ויאמרו אליו של הקיסר ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃
21They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22וכשמעם את זאת תמהו ויעזבהו וילכו להם׃
22And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.
23ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃
23On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him,
24רבי הן משה אמר איש כי ימות ובנים אין לו אחיו ייבם את אשתו והקים זרע לאחיו׃
24saying, Teacher, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
25ואתנו היו שבעה אחים והראשון נשא אשה וימת וזרע אין לו ויעזב את אשתו לאחיו׃
25Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;
26וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה׃
26in like manner the second also, and the third, unto the seventh.
27ואחרי כלם מתה גם האשה׃
27And after them all, the woman died.
28ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה׃
28In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
29ויען ישוע ויאמר להם טעים אתם באשר אינכם יודעים את הכתובים וגם את גבורת האלהים׃
29But Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
30כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו׃
30For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
31ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר׃
31But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
32אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב והוא איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים׃
32I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not [the God] of the dead, but of the living.
33וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃
33And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
34והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו׃
34But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
35ואחד מהם מבין בתורה שאל אתו לנסותו לאמר׃
35And one of them, a lawyer, asked him a question, trying him:
36רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה׃
36Teacher, which is the great commandment in the law?
37ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך׃
37And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
38זאת היא המצוה הגדולה והראשונה׃
38This is the great and first commandment.
39והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃
39And a second like [unto it] is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
40בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים׃
40On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.
41ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר׃
41Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
42מה דעתכם על המשיח בן מי הוא ויאמרו אליו בן דוד׃
42saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, [The son] of David.
43ויאמר אליהם ואיך קרא לו דוד ברוח אדון באמרו׃
43He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
44נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃
44The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
45ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו׃
45If David then calleth him Lord, how is he his son?
46ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו׃
46And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.