Hebrew: Modern

American Standard Version

Proverbs

27

1אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃
1Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
2יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך׃
2Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
3כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
3A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool's vexation is heavier than they both.
4אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃
4Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?
5טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃
5Better is open rebuke Than love that is hidden.
6נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃
6Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
7נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק׃
7The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
8כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃
8As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.
9שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃
9Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man's friend [that cometh] of hearty counsel.
10רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃
10Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
11חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃
11My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
12ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃
12A prudent man seeth the evil, [and] hideth himself; [But] the simple pass on, [and] suffer for it.
13קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃
13Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for a foreign woman.
14מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃
14He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
15דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃
15A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
16צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃
16He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
17ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו׃
17Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
18נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃
18Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.
19כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃
19As in water face [answereth] to face, So the heart of man to man.
20שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃
20Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
21מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
21The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is [tried] by his praise.
22אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃
22Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.
23ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃
23Be thou diligent to know the state of thy flocks, [And] look well to thy herds:
24כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃
24For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?
25גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃
25The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.
26כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃
26The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
27ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃
27And [there will be] goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.