Hebrew: Modern

American Standard Version

Psalms

74

1משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
1Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
2Remember thy congregation, which thou hast gotten of old, Which thou hast redeemed to be the tribe of thine inheritance; [And] mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
3Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
4שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
4Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs.
5יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
5They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees.
6ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
6And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers.
7שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
7They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.
8אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
8They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
9אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
9We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long.
10עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
10How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
11Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [Pluck it] out of thy bosom [and] consume [them].
12ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
12Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
13אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
13Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
14אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
14Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
15אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
15Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
16לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
16The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
17אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
17Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
18זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
18Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
19אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
19Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever.
20הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
20Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
21אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
21Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.
22קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
22Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
23אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃
23Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.