Hebrew: Modern

Bulgarian

1 Chronicles

27

1ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת האחת עשרים וארבעה אלף׃
1А според преброяването им израилтяните, [то ест], началниците на бащините [домове], хилядниците, стотниците, и чиновниците им, които слугуваха на царя във всичко, що се касаеше до отредите, които влизаха [в служба] и излизаха от месец на месец през всичките месеци на годината, бяха двадесет и четири хиляди във всеки отред.
2על המחלקת הראשונה לחדש הראשון ישבעם בן זבדיאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
2Над първия отред, за първия месец, бе Ясовеам, Завдииловият син; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
3מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות לחדש הראשון׃
3Той беше от Фаресовите потомци първенец на всички военачалници, за първия месец.
4ועל מחלקת החדש השני דודי האחוחי ומחלקתו ומקלות הנגיד ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
4И над отреда за втория месец беше ахохецът Додай, с Макелот за първенец на неговия отред; също и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
5שר הצבא השלישי לחדש השלישי בניהו בן יהוידע הכהן ראש ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
5Третият военачалник за третия месец беше Ванаия, син на свещеник Иодай, главен; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
6הוא בניהו גבור השלשים ועל השלשים ומחלקתו עמיזבד בנו׃
6Това е оня Ванаия, който бе силният между тридесетте, и над тридесетте; и в неговия отред беше син му Амизавад.
7הרביעי לחדש הרביעי עשה אל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
7Четвъртият [военачалник], за четвъртия месец, бе Иоавовият брат Асаил, и с него син му Зевадия; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
8החמישי לחדש החמישי השר שמהות היזרח ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
8Петият военачалник за петия месец бе езраецът Самот; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
9הששי לחדש הששי עירא בן עקש התקועי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
9Шестият [военачалник] за шестия месец, бе Ирас, син на текоеца Екис; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
10השביעי לחדש השביעי חלץ הפלוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
10Седмият [военачалник], за седмия месец бе фелонецът Хелис, от ефремците; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
11השמיני לחדש השמיני סבכי החשתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
11Осмият [военачалник], за осмия месец, бе хусатецът Сивехай, от Заровците; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
12התשיעי לחדש התשיעי אביעזר הענתתי לבנימיני ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
12Деветият [военачалник], за деветия месец, бе анатотецът Авиезер, от вениаминците; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
13העשירי לחדש העשירי מהרי הנטופתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
13Десетият [военачалник], за десетия месец, бе нетофатеца Маарай, от Заровците; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
14עשתי עשר לעשתי עשר החדש בניה הפרעתוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
14Единадесетият [военачалник], за единадесетия месец, бе пиратонецът Ванаия от ефремците; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
15השנים עשר לשנים עשר החדש חלדי הנטופתי לעתניאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
15Дванадесетият [военачалник], за дванадесетия месец, бе нетофатецът Хелдай, от Готониила; и неговият отред имаше двадесет и четири хиляди души.
16ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני שפטיהו בן מעכה׃
16После, над Израилевите племена; първенец на рувимците бе Елиезер, Зехриевият син; на Симеонците, Сафатия, Мааховият син;
17ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק׃
17на левийците, Асавия, Кемуиловият син; на Аароновците, Садок;
18ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר עמרי בן מיכאל׃
18на Юда, Елиу, от Давидовите братя; на Исахара, Амрий Михаиловият син;
19לזבולן ישמעיהו בן עבדיהו לנפתלי ירימות בן עזריאל׃
19на Завулона, Исмая Авдиевият син; на Нефталима, Еримот Азрииловият син;
20לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו׃
20на ефремците, Осия Азазиевият син; на половината Манасиево племе, Иоил Федаиевият син;
21לחצי המנשה גלעדה ידו בן זכריהו לבנימן יעשיאל בן אבנר׃
21на [другата] половина на Манасиевото [племе] в Галгал, Идо Захариевият син; на Вениамина, Ясиил Авенировият син;
22לדן עזראל בן ירחם אלה שרי שבטי ישראל׃
22на Дана, Азареил Ероамовият син. Тия бяха първенци на Израилевите племена.
23ולא נשא דויד מספרם למבן עשרים שנה ולמטה כי אמר יהוה להרבות את ישראל ככוכבי השמים׃
23Но между тях Давид не преброи ония, които бяха на двадесет годишна възраст и по-долу; защото Господ беше казал, че ще умножава Израиля както небесните звезди.
24יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד׃
24Иоав, Саруиният син, почна да брои, но не свърши; и поради това [преброяване] падна гняв на Израиля, и броят не се вписа между работите записани в летописите на цар Давида.
25ועל אצרות המלך עזמות בן עדיאל ועל האצרות בשדה בערים ובכפרים ובמגדלות יהונתן בן עזיהו׃
25А над царските съкровища бе Азмавет, Адииловият син; над съкровищата на полетата, на градовете, на селата и на крепостите, Ионатан Озиевият син;
26ועל עשי מלאכת השדה לעבדת האדמה עזרי בן כלוב׃
26над полските работници, които обработваха земята, Езрий Хелувовият син;
27ועל הכרמים שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי׃
27над лозята, раматецът Семей; над плода от лозята [влаган] във винените влагалища, Завдий Сифамиевият син;
28ועל הזיתים והשקמים אשר בשפלה בעל חנן הגדרי ועל אצרות השמן יועש׃
28над маслините и черниците, които бяха на полето, гедерецът Вааланан; над влагалищата за дървено масло, Иоас;
29ועל הבקר הרעים בשרון שטרי השרוני ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי׃
29над говедата, които пасяха в Сарон, саронецът Ситрай; над говедата, които бяха в долините, Сафат Адлаиевият син;
30ועל הגמלים אוביל הישמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי׃
30над камилите, исмаилецът Овил; над ослите, меронотецът Ядаия;
31ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד׃
31а над овците, агарецът Язиз. Всички тия бяха надзиратели на цар Давидовия имот.
32ויהונתן דוד דויד יועץ איש מבין וסופר הוא ויחיאל בן חכמוני עם בני המלך׃
32А Давидовият стрика Ионатан, човек разумен и книжовник, беше съветник; Ехиил, Ахмониевият син, беше с царските синове;
33ואחיתפל יועץ למלך וחושי הארכי רע המלך׃
33Ахитофел, царски съветник; архиецът Хусай, царски приятел;
34ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב׃
34а [съветниците] след Ахитофела, Иодай, Ванаиевият син и Авиатар; а началник на царската войска, Иоав.