Hebrew: Modern

Bulgarian

1 Chronicles

6

1בני לוי גרשון קהת ומררי׃
1Левиеви синове бяха Гирсон {В ст. 16 и 17, Гирсом.}, Каат и Мерарий.
2ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
2А Каатови синове: Амрам, Исаар {В ст. 22, Аминадав.}, Хеврон и Озиил;
3ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
3а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
4אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
4Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
5ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
5Ависуй роди Вукия; Вукий роди Озия;
6ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
6Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
7מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
7Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
8ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
8Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
9ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
9Ахимаас роди Азария; Азария роди Иоанана;
10ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
10Иоанан роди Азария (той е оня, който свещенодействуваше в храма, който Соломон построи в Ерусалим);
11ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
11а Азария роди Амария; Амария роди Ахитова;
12ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
12Ахитов роди Садока; Садок роди Селума {В гл.9:11, Месулам.};
13ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
13Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
14ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
14Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
15ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
15А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
16בני לוי גרשם קהת ומררי׃
16Левиеви синове: Гирсом {В ст. 1, Гирсон.}, Каат и Мерарий.
17ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
17А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
18ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
18А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
19בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
19Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на левитите, според бащините им домове:
20לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
20на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
21יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
21негов син, Иоах {В ст. 42, Етан.}; негов син, Идо {В ст. 41, Адаия.}; негов син, Зара; и негов син, Етрай {В ст. 41, Етния.}.
22בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
22Синовете на Каата: син му Аминадав {В ст. 2, 18, 38, Исаар.}; негов син, Корей; негов син, Асир;
23אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
23негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
24תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
24негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
25ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
25А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
26אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
26[А относно] Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай {В ст. 36, Софония, Азария, Иоил.}; негов син, Нахат {В ст. 35, Суф.};
27אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
27негов син, Елиав {В ст. 34, Той.}; негов син Ероам; негов син, Елкана.
28ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
28А Самуилови синове: първородният [Иоил], а вторият Авия.
29בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
29Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
30שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
30негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
31ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
31И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
32ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
32които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стояха на службата си според чина си;
33ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
33ето ония, които стояха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
34בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
34син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, син на Тоя {В ст. 26, Нахат.},
35בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
35син на Суфа {В ст. 26, Суфай.}, син на Елкана, син на Маата, син на Амасая,
36בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
36син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония {В ст. 24, Саул, Озия Ериил.},
37בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
37син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
38בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
38син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
39ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
39И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
40בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
40син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
41בן אתני בן זרח בן עדיה׃
41син на Етния {В ст. 21, Иетрай.}, син на Зара, син на Адаия,
42בן איתן בן זמה בן שמעי׃
42син на Етана, син на Зима, син на Семея,
43בן יחת בן גרשם בן לוי׃
43син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
44ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
44И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан {В гл. 9:16, Иедутун.} син на Кисия {В гл. 15:17, Кусаия.}, син на Авдия, син на Малуха,
45בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
45син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
46בן אמצי בן בני בן שמר׃
46син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
47בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
47син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
48ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
48и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
49ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
49А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, [като определени] за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
50ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
50И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
51בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
51негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
52מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
52негов син, Мераиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
53צדוק בנו אחימעץ בנו׃
53негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
54ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
54И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна [първото] жребие),
55ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
55на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
56ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
56Обаче, нивите на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
57ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
57А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния [град], Ливна с пасбищата му, Ятир, Естемо с пасбищата му,
58ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
58Илен {В Ис. Нав. 21:15, Олон.} с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
59ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
59Асан {В Ис. Нав. 21:16, Аин.} с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
60וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
60а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет {В Ис. Нав. 21:18, Алмон.} с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
61ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
61И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, [дадоха се] с жребие десет града от половината Манасиево племе.
62ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
62А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан [се дадоха] тринадесет града.
63לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
63На Мерариевите потомци, според семействата им, [дадоха се] с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
64ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
64Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
65ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
65Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
66וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
66А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
67ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
67Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
68ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
68Иокмеам {Виж. Ис. Нав. 21:22-39, дето някои от тия градове имат други имена.} с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
69ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
69Еалон с пасбищата му, и Гетримон с пасбищата му,
70וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
70а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; [тях дадоха] на семействата на останалите Каатови потомци.
71לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
71На Гирсоновите потомци [дадоха], от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
72וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
72от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
73ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
73Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
74וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
74от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му,
75ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
75Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
76וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
76а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата му, и Кириатаим с пасбищата му.
77לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
77А на останалите Мерариеви потомци [дадоха], от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
78ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
78а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, [дадоха], от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
79ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
79Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
80וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
80а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
81ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
81Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.