Hebrew: Modern

Bulgarian

Psalms

77

1למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃
1(По слав. 76). За първия певец, по Едутуна {Псал. 39 и 62, надписите.}, Асафов псалом. Викам към Бога с гласа си, Да! към Бога с гласа си; и Той ще ме послуша.
2ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃
2В деня на неволята си търсих Господа, Нощем простирах ръката си [към Него] без да престана; Душата ми не искаше да се утеши.
3אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃
3Спомням си за Бога, и се смущавам; Оплаквам се, и духът ми отпада. (Села).
4אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃
4Удържаш очите ми в неспане; Смущавам се до толкоз щото не мога да продумам.
5חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃
5Размислих за древните дни, За годините на старите времена.
6אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃
6Спомням си за нощното си пеене; Размишлявам в сърцето си, И духът ми загрижено изпитва, [като казва:]
7הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃
7Господ до века ли ще отхвърля? Не ще ли вече да покаже благоволение?
8האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃
8Престанала ли е милостта Му за винаги? Пропада ли обещанието Му за всякога?
9השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃
9Забрави ли Бог да бъде благодатен? Или в гнева Си е затворил Своите благи милости? (Села).
10ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
10Тогава рекох: Това е слабост за мене Да [мисля, че] десницата на Всевишния се изменява.
11אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃
11Ще спомена делата Господни; Защото ще си спомня чудесата [извършени] от Тебе в древността,
12והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃
12И ще размишлявам върху всичко що си сторил, И деянията Ти ще преговарям.
13אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃
13Боже, в светост е Твоят път; Кой бог е велик, както [истинският] Бог?
14אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃
14Ти си Бог, Който вършиш чудеса; Явил си между племената силата Си.
15גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃
15Изкупил си с мишцата Си людете Си, Чадата Яковови и Иосифови, (Села.)
16ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃
16Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; Разтрепериха се и бездните.
17זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃
17Облаците изляха поройни води; небесата издадоха глас; Тоже и стрелите Ти прелетяха.
18קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃
18Гласът на гърма Ти бе във вихрушката; Светкавиците осветиха вселената; Земята се потресе и се разклати.
19בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃
19През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха.
20נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃
20Водил си като стадо людете Си С ръката на Моисея и на Аарона.