1ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
1 Dyma eiriau olaf Dafydd: "Oracl Dafydd fab Jesse, ie, oracl y gu373?r a godwyd yn uchel, eneiniog Duw Jacob, canwr caneuon Israel.
2רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני׃
2 "Ysbryd yr ARGLWYDD a lefarodd drwof, a'i air ef oedd ar fy nhafod.
3אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
3 Llefarodd Duw Jacob, dywedodd craig Israel wrthyf: 'Y mae'r sawl sy'n llywodraethu pobl yn gyfiawn, yn llywodraethu yn ofn Duw,
4וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
4 fel goleuni bore pan gyfyd haul ar fore digwmwl, a pheri i'r gwellt ddisgleirio o'r ddaear ar �l glaw.'
5כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח׃
5 "Yn sicr, onid felly y mae fy nheulu gyda Duw? Oherwydd gwnaeth gyfamod tragwyddol � mi, un trefnus ym mhob cymal, a diogel. Ef yw fy nghymorth i gyd a'm dymuniad; oni rydd lwyddiant i mi?
6ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו׃
6 "Y mae'r dihirod i gyd fel drain a dorrir i lawr, am na ellir eu casglu � llaw.
7ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃
7 Nid oes neb yn eu cyffwrdd ond � haearn neu goes gwaywffon, a'u llosgi'n llwyr yn y man lle maent."
8אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על שמנה מאות חלל בפעם אחד׃
8 Dyma enwau'r gwroniaid oedd gan Ddafydd: Isbaal yr Hachmoniad oedd pen y Tri; chwifiodd ei waywffon mewn buddugoliaeth uwchben wyth gant o laddedigion ar un tro.
9ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
9 Y nesaf ato ef ymysg y Tri Gwron oedd Eleasar fab Dodo, fab Ahohi; yr oedd ef gyda Dafydd yn herio'r Philistiaid pan ddaethant ynghyd i ryfel, a'r Israeliaid yn cilio o'u blaenau.
10הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט׃
10 Safodd ei dir ac ymladd �'r Philistiaid nes i'w law ddiffygio a glynu yn ei gleddyf. Rhoes yr ARGLWYDD waredigaeth fawr y diwrnod hwnnw, a daeth y bobl yn �l at Eleasar, ond i ysbeilio'r cyrff yn unig.
11ואחריו שמא בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
11 Y nesaf at hwnnw oedd Samma fab Age yr Harariad. Pan ddaeth y Philistiaid ynghyd yn Lehi, lle'r oedd rhandir yn llawn ffacbys, ffodd y bobl rhag y Philistiaid;
12ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃
12 ond safodd Samma ei dir yng nghanol y llain a'i hachub, a lladd y Philistiaid; a rhoes yr ARGLWYDD waredigaeth fawr.
13וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
13 Aeth tri o'r Deg ar Hugain i lawr at Ddafydd i ogof Adulam, a chyrraedd adeg y cynhaeaf, pan oedd mintai o Philistiaid wedi gwersyllu yn nyffryn Reffaim.
14ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
14 Yr oedd Dafydd ar y pryd yn yr amddiffynfa, a garsiwn y Philistiaid ym Methlehem.
15ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער׃
15 Cododd blys ar Ddafydd ac meddai, "O na chawn ddiod o ddu373?r o bydew Bethlehem sydd ger y porth!"
16ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
16 Ar hynny rhuthrodd y Tri Gwron trwy wersyll y Philistiaid, codi du373?r o bydew Bethlehem gerllaw'r porth, a'i gludo'n �l at Ddafydd. Eto ni fynnai ef ei yfed, a thywalltodd ef yn offrwm i'r ARGLWYDD,
17ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃
17 a dweud, "Na ato'r ARGLWYDD i mi wneud hyn! A allaf fi yfed gwaed gwu375?r a fentrodd eu heinioes?" A gwrthododd ei yfed. Dyma wrhydri y Tri Gwron.
18ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה׃
18 Abisai brawd Joab fab Serfia oedd pennaeth y Deg ar Hugain. Chwifiodd ef ei waywffon mewn buddugoliaeth uwchben trichant o laddedigion; enillodd enw iddo'i hun ymhlith y Deg ar Hugain.
19מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא׃
19 Ef yn wir oedd yr enwocaf o'r Deg ar Hugain, a bu'n gapten arnynt; ond nid oedd ymysg y Tri.
20ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה בתוך הבאר ביום השלג׃
20 Yr oedd Benaia fab Jehoiada o Cabseel yn u373?r dewr, aml ei orchestion. Ef a laddodd ddau bencampwr Moab; ef hefyd a aeth i lawr i bydew a lladd llew yno ar ddiwrnod o eira.
21והוא הכה את איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
21 Lladdodd gawr o Eifftiwr, er bod gwaywffon yn llaw'r Eifftiwr, ac yntau'n ymosod heb ddim ond ffon. Cipiodd y waywffon o law'r Eifftiwr, a'i ladd �'i waywffon ei hun.
22אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים׃
22 Dyma wrhydri Benaia fab Jehoiada, ac enillodd enw iddo'i hun ymhlith y Deg Gwron ar Hugain.
23מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו׃
23 Ef oedd yr enwocaf o'r Deg ar Hugain, ond nid oedd ymysg y Tri. Apwyntiodd Dafydd ef yn bennaeth ei warchodlu.
24עשה אל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם׃
24 Yr oedd Asahel brawd Joab ymysg y Deg ar Hugain, hefyd Elhanan fab Dodo o Fethlehem,
25שמה החרדי אליקא החרדי׃
25 Samma yr Harodiad, Elica yr Harodiad,
26חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי׃
26 Heles y Paltiad, Ira fab Icces y Tecoiad,
27אביעזר הענתתי מבני החשתי׃
27 Abieser yr Anathothiad, Mebunnai yr Husathiad,
28צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
28 Salmon yr Ahohiad, Maharai y Netoffathiad,
29חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן׃
29 Heleb fab Baana y Netoffathiad, Itai fab Ribai o Gibea meibion Benjamin,
30בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃
30 Benaia y Pirathoniad, Hidai o Nahale-gaas,
31אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃
31 Abialbon yr Arbathiad, Asmafeth y Barhumiad,
32אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃
32 Eliahba y Saalboniad, Jasen y Nuniad, Jonathan fab
33שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי׃
33 Samma yr Harariad, Ahiam fab Sarar yr Harariad,
34אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני׃
34 Eliffelet fab Ahasbai, mab y Naachathiad, Eliam fab Ahitoffel y Giloniad,
35חצרו הכרמלי פערי הארבי׃
35 Hesrai y Carmeliad, Paarai yr Arbiad,
36יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
36 Igal fab Nathan o Soba, Bani y Gadiad,
37צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה׃
37 Selec yr Ammoniad, Naharai y Beerothiad (cludydd arfau Joab fab Serfia),
38עירא היתרי גרב היתרי׃
38 Ira yr Ithriad, Gareb yr Ithriad,
39אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃
39 Ureia yr Hethiad. Tri deg a saith i gyd.