1לא תראה את שור אחיך או את שיו נדחים והתעלמת מהם השב תשיבם לאחיך׃
1 Os gweli ych neu ddafad sy'n eiddo i un o'th gymrodyr yn crwydro, paid �'i hanwybyddu, ond gofala ei dychwelyd iddo.
2ואם לא קרוב אחיך אליך ולא ידעתו ואספתו אל תוך ביתך והיה עמך עד דרש אחיך אתו והשבתו לו׃
2 Os nad yw'r perchennog yn byw yn d'ymyl, na thithau'n gwybod pwy yw, dos �'r anifail adref a chadw ef nes y daw ei berchennog i chwilio amdano; yna rho ef yn ei �l.
3וכן תעשה לחמרו וכן תעשה לשמלתו וכן תעשה לכל אבדת אחיך אשר תאבד ממנו ומצאתה לא תוכל להתעלם׃
3 Gwna'r un modd os doi o hyd i'w asyn, neu ei glogyn neu unrhyw beth arall a gollir gan un o'th gymrodyr; ni elli ei anwybyddu.
4לא תראה את חמור אחיך או שורו נפלים בדרך והתעלמת מהם הקם תקים עמו׃
4 Os gweli asyn neu ych un o'th gymrodyr wedi cwympo ar y ffordd, nid wyt i'w anwybyddu; gofala roi help iddo i'w godi.
5לא יהיה כלי גבר על אשה ולא ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל עשה אלה׃
5 Nid yw gwraig i wisgo dillad dyn, na dyn i wisgo dillad gwraig; oherwydd y mae pob un sy'n gwneud hyn yn ffiaidd gan yr ARGLWYDD dy Dduw.
6כי יקרא קן צפור לפניך בדרך בכל עץ או על הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על האפרחים או על הביצים לא תקח האם על הבנים׃
6 Os digwydd iti ar dy ffordd daro ar nyth aderyn a chywion neu wyau ynddi, prun ai mewn llwyn neu ar y llawr, a'r i�r yn gori ar y cywion neu'r wyau, nid wyt i gymryd yr i�r a'r rhai bach.
7שלח תשלח את האם ואת הבנים תקח לך למען ייטב לך והארכת ימים׃
7 Gad i'r i�r fynd, a chymer y rhai bach i ti dy hun, er mwyn iddi fod yn dda iti, ac iti estyn dy ddyddiau.
8כי תבנה בית חדש ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפל הנפל ממנו׃
8 Pan fyddi'n adeiladu tu375? newydd, gwna ganllaw o amgylch y to, rhag i'th du375? fod yn achos marwolaeth, petai rhywun yn syrthio oddi arno.
9לא תזרע כרמך כלאים פן תקדש המלאה הזרע אשר תזרע ותבואת הכרם׃
9 Nid wyt i hau hadau gwahanol yn dy winllan, rhag i'r cwbl gael ei fforffedu i'r cysegr, sef yr had a heuaist a chynnyrch y winllan hefyd.
10לא תחרש בשור ובחמר יחדו׃
10 Nid wyt i aredig gydag ych ac asyn ynghyd.
11לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדו׃
11 Nid wyt i wisgo dilledyn o frethyn cymysg o wl�n a llin.
12גדלים תעשה לך על ארבע כנפות כסותך אשר תכסה בה׃
12 Gwna iti blethau ar bedair congl y clogyn y byddi'n ei wisgo.
13כי יקח איש אשה ובא אליה ושנאה׃
13 Bwriwch fod dyn yn cymryd gwraig, ac yna wedi iddo gael cyfathrach � hi, yn ei chas�u,
14ושם לה עלילת דברים והוציא עליה שם רע ואמר את האשה הזאת לקחתי ואקרב אליה ולא מצאתי לה בתולים׃
14 yn rhoi gair drwg iddi, ac yn pardduo'i chymeriad a dweud, "Priodais y ddynes hon, ond pan euthum ati ni chefais brawf o'i gwyryfdod."
15ולקח אבי הנער ואמה והוציאו את בתולי הנער אל זקני העיר השערה׃
15 Os felly, fe gymer tad a mam yr eneth brawf gwyryfdod yr eneth a'i ddangos i'r henuriaid ym mhorth y dref;
16ואמר אבי הנער אל הזקנים את בתי נתתי לאיש הזה לאשה וישנאה׃
16 ac fe ddywed tad yr eneth wrth yr henuriaid, "Rhoddais fy merch i'r dyn hwn yn wraig, ond y mae'n ei chas�u,
17והנה הוא שם עלילת דברים לאמר לא מצאתי לבתך בתולים ואלה בתולי בתי ופרשו השמלה לפני זקני העיר׃
17 a dyma ef yn rhoi gair drwg iddi ac yn dweud na chafodd brawf o'i gwyryfdod. Dyma brawf o wyryfdod fy merch." Yna lledant y dilledyn gerbron henuriaid y dref,
18ולקחו זקני העיר ההוא את האיש ויסרו אתו׃
18 a byddant hwythau yn cymryd y dyn ac yn ei gosbi.
19וענשו אתו מאה כסף ונתנו לאבי הנערה כי הוציא שם רע על בתולת ישראל ולו תהיה לאשה לא יוכל לשלחה כל ימיו׃
19 Rhoddant arno ddirwy o gan sicl arian, i'w rhoi i dad yr eneth, am iddo bardduo cymeriad gwyryf o Israel; a bydd hi'n wraig iddo, ac ni all ei hysgaru tra bydd byw.
20ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנער׃
20 Ond os yw'r cyhuddiad yn wir, ac os na chafwyd prawf o wyryfdod yr eneth,
21והוציאו את הנער אל פתח בית אביה וסקלוה אנשי עירה באבנים ומתה כי עשתה נבלה בישראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך׃
21 yna d�nt � hi i ddrws tu375? ei thad; ac y mae gwu375?r ei thref i'w llabyddio'n gelain � cherrig, am iddi weithredu'n ysgeler yn Israel, trwy buteinio yn nhu375? ei thad. Felly y byddi'n dileu'r drwg o'ch mysg.
22כי ימצא איש שכב עם אשה בעלת בעל ומתו גם שניהם האיש השכב עם האשה והאשה ובערת הרע מישראל׃
22 Os ceir dyn yn gorwedd gyda gwraig briod, y mae'r ddau i farw, sef y dyn oedd yn gorwedd gyda'r wraig yn ogystal �'r wraig. Felly y byddi'n dileu'r drwg allan o Israel.
23כי יהיה נער בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה׃
23 Os bydd dyn yn taro ar eneth sy'n wyryf ac wedi ei dywedd�o i u373?r, ac yn gorwedd gyda hi o fewn y dref,
24והוצאתם את שניהם אל שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את הנער על דבר אשר לא צעקה בעיר ואת האיש על דבר אשר ענה את אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃
24 yna dewch �'r ddau allan at borth y dref a'u llabyddio'n gelain � cherrig � yr eneth am na waeddodd, a hithau yn y dref, a'r dyn am iddo dreisio gwraig ei gymydog. Felly y byddi'n dileu'r drwg o'ch mysg.
25ואם בשדה ימצא האיש את הנער המארשה והחזיק בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר שכב עמה לבדו׃
25 Ond os bydd y dyn wedi taro ar yr eneth a ddywedd�wyd allan yn y wlad, a'i threchu a gorwedd gyda hi, yna y dyn a orweddodd gyda hi yn unig sydd i farw.
26ולנער לא תעשה דבר אין לנער חטא מות כי כאשר יקום איש על רעהו ורצחו נפש כן הדבר הזה׃
26 Nid wyt i wneud dim i'r eneth, oherwydd ni wnaeth hi ddim i haeddu marw; y mae'r achos yma yr un fath � rhywun yn codi yn erbyn un arall ac yn ei lofruddio.
27כי בשדה מצאה צעקה הנער המארשה ואין מושיע לה׃
27 Allan yn y wlad y trawodd y dyn arni, ac er i'r eneth a ddywedd�wyd weiddi, nid oedd neb i'w harbed.
28כי ימצא איש נער בתולה אשר לא ארשה ותפשה ושכב עמה ונמצאו׃
28 Os bydd dyn yn taro ar wyryf nad yw wedi ei dywedd�o, ac yn gafael ynddi a gorwedd gyda hi, a hwythau'n cael eu dal,
29ונתן האיש השכב עמה לאבי הנער חמשים כסף ולו תהיה לאשה תחת אשר ענה לא יוכל שלחה כל ימיו׃
29 yna y mae'r dyn a orweddodd gyda hi i roi hanner can sicl o arian i dad yr eneth, a rhaid iddo'i phriodi am iddo ei threisio; ni all ei hysgaru tra bydd byw.
30לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנף אביו׃
30 Nid yw dyn i briodi gwraig i'w dad, rhag iddo ddwyn gwarth ar ei dad.