1אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים לצבאתם ביד משה ואהרן׃
1 Dyma'r siwrnai a gymerodd pobl Israel pan ddaethant allan o wlad yr Aifft yn eu lluoedd dan arweiniad Moses ac Aaron.
2ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם׃
2 Croniclodd Moses enwau'r camau ar y siwrnai, fel yr oedd yr ARGLWYDD wedi gorchymyn. Dyma'r camau ar eu siwrnai.
3ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לעיני כל מצרים׃
3 Cychwynnodd yr Israeliaid o Rameses ar y pymthegfed dydd o'r mis cyntaf, sef y diwrnod ar �l y Pasg, ac aethant allan yn fuddugoliaethus yng ngu373?ydd yr holl Eifftiaid,
4ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים׃
4 tra oeddent hwy'n claddu pob cyntafanedig a laddwyd gan yr ARGLWYDD; fe gyhoeddodd yr ARGLWYDD farn ar eu duwiau hefyd.
5ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת׃
5 Aeth yr Israeliaid o Rameses, a gwersyllu yn Succoth.
6ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר׃
6 Aethant o Succoth a gwersyllu yn Etham, sydd ar gwr yr anialwch.
7ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל׃
7 Aethant o Etham a throi'n �l i Pihahiroth, sydd i'r dwyrain o Baal-seffon, a gwersyllu o flaen Migdol.
8ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה׃
8 Aethant o Pihahiroth a mynd trwy ganol y m�r i'r anialwch, a buont yn cerdded am dridiau yn anialwch Etham cyn gwersyllu yn Mara.
9ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם׃
9 Aethant o Mara a chyrraedd Elim, lle yr oedd deuddeg o ffynhonnau du373?r a saith deg o balmwydd, a buont yn gwersyllu yno.
10ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף׃
10 Aethant o Elim a gwersyllu wrth y M�r Coch.
11ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין׃
11 Aethant o'r M�r Coch a gwersyllu yn anialwch Sin.
12ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה׃
12 Aethant o anialwch Sin a gwersyllu yn Doffca.
13ויסעו מדפקה ויחנו באלוש׃
13 Aethant o Doffca a gwersyllu yn Alus.
14ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות׃
14 Aethant o Alus a gwersyllu yn Reffidim, lle nad oedd du373?r i'r bobl i'w yfed.
15ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני׃
15 Aethant o Reffidim a gwersyllu yn anialwch Sinai.
16ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה׃
16 Aethant o anialwch Sinai a gwersyllu yn Cibroth-hattaafa.
17ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
17 Aethant o Cibroth-hattaafa a gwersyllu yn Haseroth.
18ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה׃
18 Aethant o Haseroth a gwersyllu yn Rithma.
19ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ׃
19 Aethant o Rithma a gwersyllu yn Rimmon-pares.
20ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה׃
20 Aethant o Rimmon-pares a gwersyllu yn Libna.
21ויסעו מלבנה ויחנו ברסה׃
21 Aethant o Libna a gwersyllu ym Mynydd Rissa.
22ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה׃
22 Aethant o Rissa a gwersyllu yn Cehelatha.
23ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר׃
23 Aethant o Cehelatha a gwersyllu ym Mynydd Saffer.
24ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה׃
24 Aethant o Fynydd Saffer a gwersyllu yn Harada.
25ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת׃
25 Aethant o Harada a gwersyllu yn Maceloth.
26ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
26 Aethant o Maceloth a gwersyllu yn Tahath.
27ויסעו מתחת ויחנו בתרח׃
27 Aethant o Tahath a gwersyllu yn Tara.
28ויסעו מתרח ויחנו במתקה׃
28 Aethant o Tara a gwersyllu yn Mithca.
29ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה׃
29 Aethant o Mithca a gwersyllu yn Hasmona.
30ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃
30 Aethant o Hasmona a gwersyllu yn Moseroth.
31ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן׃
31 Aethant o Moseroth a gwersyllu yn Bene-jaacan.
32ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד׃
32 Aethant o Bene-jaacan a gwersyllu yn Hor-haggidgad.
33ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה׃
33 Aethant o Hor-haggidgad a gwersyllu yn Jotbatha.
34ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה׃
34 Aethant o Jotbatha a gwersyllu yn Abrona.
35ויסעו מעברנה ויחנו בעציון גבר׃
35 Aethant o Abrona a gwersyllu yn Esion-geber.
36ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש׃
36 Aethant o Esion-geber a gwersyllu yn anialwch Sin, sef Cades.
37ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום׃
37 Aethant o Cades a gwersyllu ym Mynydd Hor, sydd ar gwr gwlad Edom.
38ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש׃
38 Aeth Aaron yr offeiriad i fyny Mynydd Hor, ar orchymyn yr ARGLWYDD, a bu farw yno ar y dydd cyntaf o'r pumed mis yn y ddeugeinfed flwyddyn ar �l i'r Israeliaid ddod allan o wlad yr Aifft.
39ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃
39 Yr oedd Aaron yn gant dau ddeg a thair oed pan fu farw ar Fynydd Hor.
40וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃
40 Clywodd brenin Arad, y Canaanead oedd yn byw yn y Negef yng ngwlad Canaan, fod yr Israeliaid yn dod.
41ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה׃
41 Aethant o Fynydd Hor a gwersyllu yn Salmona.
42ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן׃
42 Aethant o Salmona a gwersyllu yn Punon.
43ויסעו מפונן ויחנו באבת׃
43 Aethant o Punon a gwersyllu yn Oboth.
44ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
44 Aethant o Oboth a gwersyllu yn Ije-abarim ar derfyn Moab.
45ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד׃
45 Aethant o Ijim a gwersyllu yn Dibon-gad.
46ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה׃
46 Aethant o Dibon-gad a gwersyllu yn Almon-diblathaim.
47ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו׃
47 Aethant o Almon-diblathaim a gwersyllu ym mynyddoedd Abarim, o flaen Nebo.
48ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו׃
48 Aethant o fynyddoedd Abarim a gwersyllu yng ngwastadedd Moab, gyferbyn � Jericho ger yr Iorddonen;
49ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃
49 yr oedd eu gwersyll ar lan yr Iorddonen yn ymestyn o Beth-jesimoth hyd Abel-sittim yng ngwastadedd Moab.
50וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
50 Llefarodd yr ARGLWYDD wrth Moses yng ngwastadedd Moab, gyferbyn � Jericho ger yr Iorddonen, a dweud,
51דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען׃
51 "Dywed wrth bobl Israel, 'Wedi i chwi groesi'r Iorddonen i wlad Canaan,
52והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במתם תשמידו׃
52 yr ydych i yrru allan o'ch blaen holl drigolion y wlad, a dinistrio eu holl gerrig nadd a'u delwau tawdd, a difa eu holl uchelfeydd;
53והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה׃
53 yna yr ydych i feddiannu'r wlad a thrigo yno, oherwydd yr wyf wedi rhoi'r wlad i chwi i'w meddiannu.
54והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו׃
54 Yr ydych i rannu'r wlad yn etifeddiaeth rhwng eich teuluoedd trwy goelbren: i'r llwythau mawr rhowch etifeddiaeth fawr, ac i'r llwythau bychain etifeddiaeth fechan; lle bynnag y bydd y coelbren yn disgyn i unrhyw un, yno y bydd ei feddiant. Felly yr ydych i rannu'r etifeddiaeth yn �l llwythau eich hynafiaid.
55ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה׃
55 Os na fyddwch yn gyrru allan drigolion y wlad o'ch blaen, yna bydd y rhai a adawyd gennych yn bigau yn eich llygaid ac yn ddrain yn eich ystlys, a byddant yn eich poenydio yn y wlad y byddwch yn byw ynddi;
56והיה כאשר דמיתי לעשות להם אעשה לכם׃
56 ac fe wnaf i chwi yr hyn a fwriedais ei wneud iddynt hwy.'"