1למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
1 1 I'r Cyfarwyddwr: Salm. I Ddafydd, pan ddaeth y proffwyd Nathan ato wedi iddo fynd at Bathseba.0 Bydd drugarog wrthyf, O Dduw, yn �l dy ffyddlondeb; yn �l dy fawr dosturi dilea fy nhroseddau;
2הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
2 golch fi'n l�n o'm drygioni, a glanha fi o'm pechod.
3כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
3 Oherwydd gwn am fy nhroseddau, ac y mae fy mhechod yn wastad gyda mi.
4לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
4 Yn dy erbyn di, ti yn unig, y pechais a gwneud yr hyn a ystyri'n ddrwg, fel dy fod yn gyfiawn yn dy ddedfryd, ac yn gywir yn dy farn.
5הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
5 Wele, mewn drygioni y'm ganwyd, ac mewn pechod y beichiogodd fy mam.
6הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
6 Wele, yr wyt yn dymuno gwirionedd oddi mewn; felly dysg imi ddoethineb yn y galon.
7תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
7 Pura fi ag isop fel y byddaf l�n; golch fi fel y byddaf wynnach nag eira.
8תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
8 P�r imi glywed gorfoledd a llawenydd, fel y bo i'r esgyrn a ddrylliaist lawenhau.
9הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
9 Cuddia dy wyneb oddi wrth fy mhechodau, a dilea fy holl euogrwydd.
10לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
10 Crea galon l�n ynof, O Dduw, rho ysbryd newydd cadarn ynof.
11אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
11 Paid �'m bwrw ymaith oddi wrthyt, na chymryd dy ysbryd sanctaidd oddi arnaf.
12השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
12 Dyro imi eto orfoledd dy iachawdwriaeth, a chynysgaedda fi ag ysbryd ufudd.
13אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
13 Dysgaf dy ffyrdd i droseddwyr, fel y dychwelo'r pechaduriaid atat.
14הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
14 Gwared fi rhag gwaed, O Dduw, Duw fy iachawdwriaeth, ac fe g�n fy nhafod am dy gyfiawnder.
15אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
15 Arglwydd, agor fy ngwefusau, a bydd fy ngenau yn mynegi dy foliant.
16כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
16 Oherwydd nid wyt yn ymhyfrydu mewn aberth; pe dygwn boethoffrymau, ni fyddit fodlon.
17זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
17 Aberthau Duw yw ysbryd drylliedig; calon ddrylliedig a churiedig ni ddirmygi, O Dduw.
18היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
18 Gwna ddaioni i Seion yn dy ras; adeilada furiau Jerwsalem.
19אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃
19 Yna fe ymhyfrydi mewn aberthau cywir � poethoffrwm ac aberth llosg � yna fe aberthir bustych ar dy allor.