Hebrew: Modern

Dari

Job

33

1ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃
1حالا ای ایوب به سخنان من گوش بده.
2הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃
2و می خواهم آنچه را ضرور است بر زبان بیاورم.
3ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
3کلام من از صمیم دل و صادقانه است و هر کلمۀ آن حقیقت محض است.
4רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃
4زیرا روح خدا مرا سرشته و نَفَس قادر متعال به من حیات بخشیده است.
5אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃
5اگر توانستی جواب مرا بده و دلایل خود را ارائه کن.
6הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃
6من و تو در نظر خدا فرقی نداریم. او هردوی ما را از گِل سرشته است.
7הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃
7پس تو نباید از من ترس و وحشت داشته باشی و من بر تو فشار نمی آورم.
8אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃
8من شنیدم که تو گفتی:
9זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
9«من پاک هستم و خطائی نکرده ام. بی عیبم و گناهی ندارم.
10הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃
10خدا بهانه می جوید تا گناهی در من بیابد و مرا دشمن خود می شمارد.
11ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃
11پاهایم را به زنجیر می بندد و در هر قدم مراقب من است.»
12הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃
12اما ایوب، من ترا قانع می سازم که تو اشتباه می کنی. خدا بزرگتر از همه انسانها است.
13מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃
13چرا از خدا شکایت می کنی و می گوئی که او کارهای را که می کند به انسان آشکار نمی سازد.
14כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה׃
14خدا به راههای مختلف با انسان تکلم می کند، اما کسی به کلام او توجه نمی نماید.
15בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב׃
15در شب وقتی انسان در خواب عمیق فرو می رود، در رؤیا با او حرف می زند.
16אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃
16گوشهای او را باز می کند. او را می ترساند و به او هوشدار می دهد
17להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃
17که گناه نکند و مغرور نباشد،
18יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח׃
18تا از آتش دوزخ و هلاکت نجات یابد.
19והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן׃
19خدا انسان را با درد و بیماری سرزنش می کند.
20וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃
20در اثر مرض، انسان اشتهای خود را از دست می دهد و از هر گونه غذا بدش می آید.
21יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו׃
21گوشت بدنش ضایع می گردد و آنقدر لاغر می شود که از او فقط پوست و استخوان بجا می ماند.
22ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃
22پایش به لب گور می رسد و به دنیای مردگان نزدیک می شود.
23אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃
23اما اگر یکی از هزاران فرشتۀ خدا حاضر باشد و از او شفاعت نموده و بگوید که بیگناه است،
24ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃
24آنگاه خدا بر او رحم کرده می فرماید: «آزادش کنید و نگذارید که هلاک شود، زیرا کفاره ای برایش یافته ام.»
25רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃
25آنوقت گوشت بدنش مثل گوشت بدن یک طفل تازه و شاداب شده دوباره جوان و قوی می گردد.
26יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃
26و هر وقتیکه بحضور خدا دعا کند، خدا دعایش را می پذیرد و او با سُرُور و خوشی به پیشگاه او حضور می یابد و خدا سعادت گذشته اش را به او اعاده می کند.
27ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי׃
27بعد او سرود می خواند و به مردم می گوید: «من گناه کردم و از راه راست منحرف شدم،
28פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה׃
28اما خدا گناهان مرا بخشید و مرا از مرگ و هلاکت نجات داد.»
29הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר׃
29خدا به مراتب این کارها را برای انسان انجام می دهد،
30להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃
30تا جان او را از هلاکت برهاند و از نور حیات برخوردارش سازد.
31הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃
31ایوب، سخنان مرا بشنو و خاموش باش و به آنچه می گویم توجه کن.
32אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך׃
32اما اگر چیزی برای گفتن داری، بگو. من می خواهم بشنوم و مایلم که اگر گفتارت درست باشد تصدیق کنم.در غیر آن خاموش باش و به من گوش بده تا به تو حکمت بیاموزم.»
33אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה׃
33در غیر آن خاموش باش و به من گوش بده تا به تو حکمت بیاموزم.»