Hebrew: Modern

Darby's Translation

Proverbs

19

1טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
1Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
2Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
3אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
3The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
4הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
4Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
5עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
5A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
6רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
6Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
7כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
7All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, -- they are not [to be found].
8קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
8He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
9עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
9A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
10לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
10Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
11שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
11The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
12The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
13A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
14בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
14House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
15עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
15Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
16שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
16He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
17מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
17He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
18יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
18Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
19גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
19A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
20שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
20Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
21Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
22תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
22The charm of a man is his kindness; and a poor [man] is better than a liar.
23יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
23The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
24טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
24A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
25לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
25Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
26משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
26He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
27חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
27Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
28עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
28A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
29Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.