Hebrew: Modern

Darby's Translation

Psalms

86

1תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
1{A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
2שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
2Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
3חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
3Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
4שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
4Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
5כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
6האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
6Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7ביום צרתי אקראך כי תענני׃
7In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
8אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
8Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
9כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
10כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
11הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
11Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
12I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
13כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
13For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
14O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
15ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
15But thou, Lord, art a ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
16פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
16Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
17Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.