1לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
1Taaveti laul. Tänatud olgu Issand, mu kalju, kes õpetab mu käsi lahinguks ja mu sõrmi sõjaks,
2חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
2tema, kes on mu heldus ja mu mäelinnus, mu kindel varjupaik ja mu päästja, minu kilp ja see, kelle juures ma pelgupaika otsin; ta alistab minule mu rahva.
3יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
3Oh Issand! Mis on inimene, et sa tahad teda tunda? Mis on inimlaps, et sa paned teda tähele?
4אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
4Inimene on tuuleõhu sarnane: tema päevad on nagu mööduv vari.
5יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
5Issand, kalluta oma taevaid ja tule alla, puuduta mägesid, et need suitseksid!
6ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
6Löö välku ja pilluta nad laiali, läkita oma nooled ja peleta neid!
7שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
7Siruta oma käed ülalt, päästa ja tõmba mind välja suurest veest, võõramaa laste käest,
8אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
8kelle suu räägib tühja ja kelle parem käsi on valetaja käsi!
9אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
9Jumal, ma laulan sulle uue laulu! Ma mängin kümnekeelsel naablil sinule,
10הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
10kes annad abi kuningaile, kes päästsid oma sulase Taaveti kurja mõõga eest.
11פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
11Päästa mind ja vabasta mind võõramaa laste käest, kelle suu räägib tühja ja kelle parem käsi on valetaja käsi,
12אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
12et meie pojad oleksid noorpõlves nagu hästi kasvatatud taimed, ja meie tütred nagu templi ehituses ilusasti voolitud nurgasambad,
13מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
13et meie aidad oleksid täis ning annaksid iga liiki vilja, et meie lambakari kasvaks tuhandekordseks ja kümne tuhande kordseks meie nurmedel,
14אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
14et meie veised oleksid tiined, et ei juhtuks kahju ega kaotust, et ei oleks hädakisa meie tänavatel!
15אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃
15Õnnis on rahvas, kelle käsi nõnda käib. Õnnis on rahvas, kelle Jumal on Issand.