1טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
1Parempi köyhyys ja rehellinen elämä kuin tyhmyys ja totuuden vääristely.
2גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
2Ei into auta, jos tietoa puuttuu, hätikkö eksyy ja kompastuu.
3אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
3Oma tyhmyys vie ihmisen harhaan, mutta silti hän on katkera Herralle.
4הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
4Kyllä rikkaan luo ystäviä kertyy, köyhän luota he kaikkoavat.
5עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
5Väärä todistaja ei jää rankaisematta, joka valheita puhuu, ei pelastu.
6רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
6Monet pyrkivät ylhäisten suosioon, anteliaan ystäviä ovat kaikki.
7כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
7Köyhää vihaavat hänen veljensäkin, karttavat vielä enemmän hänen ystävänsä. Turhaan hän koettaa puhua heille.
8קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
8Itseään auttaa, joka ymmärrystään lisää, onnen saa, joka harkiten toimii.
9עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
9Väärä todistaja ei jää rankaisematta. Joka valheita puhuu, se hukkuu.
10לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
10Ei sovi tyhmälle helppo elämä eikä orjalle olo ylhäisten herrana.
11שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
11Viisaus tekee ihmisen pitkämieliseksi, kunnia sille, joka loukkauksen unohtaa!
12נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
12Kuninkaan viha on kuin leijonan ärjyntä, hänen suosionsa kuin nurmikon kaste.
13הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
13Tyhmä poika on isänsä riesa, nalkuttava vaimo kuin vuotava katto.
14בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
14Talo ja tavara peritään isiltä, mutta viisas vaimo on Herran lahja.
15עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
15Laiskuus vaivuttaa syvään uneen, vetelys joutuu näkemään nälkää.
16שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
16Joka käskyt pitää, saa henkensä pitää, mutta kuolemaan kulkee, joka ei tietään tarkkaa.
17מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
17Joka köyhää armahtaa, lainaa Herralle, ja Herra maksaa takaisin hyvän teon.
18יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
18Kurita poikaasi, kun vielä on toivoa, varo sentään hengiltä hakkaamasta.
19גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
19Kiivas mies hankkii äkkiä rangaistuksen. Jos yrität apuun, vain pahennat asiaa.
20שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
20Kuule neuvoja, ota kuritus varteen, että olisit vastedes viisaampi.
21רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
21Ihminen kaavailee monenlaista, mutta kaikki käy Herran tahdon mukaan.
22תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
22Uskollisuus on ihmisessä arvokkainta, parempi on köyhä kuin petollinen.
23יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
23Herran pelko turvaa elämäsi: nukut tyynesti, säikkymättä pahaa.
24טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
24Laiska pistää kätensä ruokavatiin, mutta suuhun saakka käsi ei nouse.
25לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
25Lyö rehentelijää, se on tyhmille opiksi, ojenna viisasta, ja hänen viisautensa kasvaa.
26משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
26Huono ja häpeämätön se poika, joka isäänsä lyö ja äitinsä häätää.
27חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
27Poikani, ellet taivu kuriin, silloin eksyt tiedon tieltä.
28עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
28Vilpillinen todistaja häpäisee oikeutta, jumalaton herkuttelee vääryydellä.
29נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
29Röyhkeää odottaa rangaistus, tyhmyrin selkää raippa.