Hebrew: Modern

Pyhä Raamattu

Psalms

18

1למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אותו מכף כל איביו ומיד שאול ויאמר ארחמך יהוה חזקי׃
1Laulunjohtajalle. Herran palvelijan Daavidin psalmi. Tämän Daavid lauloi Herralle sen jälkeen, kun Herra oli pelastanut hänet Saulin ja kaikkien vihollisten käsistä. (H18:2)Minä rakastan sinua, Herra, sinä olet minun voimani.
2יהוה סלעי ומצודתי ומפלטי אלי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי׃
2(H18:3)Sinä päästit minut turvaan, sinä olet vuorilinnani. Jumalani, sinuun minä turvaudun, sinä olet kallio, olet kilpeni, sinulta saan avun ja suojan.
3מהלל אקרא יהוה ומן איבי אושע׃
3(H18:4)Kun kutsun Herraa, ylistettyä, saan avun vihollisiani vastaan.
4אפפוני חבלי מות ונחלי בליעל יבעתוני׃
4(H18:5)Kuoleman paulat kiertyivät ympärilleni, tuhon pyörteet minua kauhistivat.
5חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות׃
5(H18:6)Tuonelan paulat kietoivat minut, näin edessäni kuoleman ansat.
6בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו׃
6(H18:7)Silloin minä huusin hädässäni Herraa, kutsuin avuksi Jumalaani. Ääneni kantautui hänen temppeliinsä, ja hän kuuli minun huutoni.
7ותגעש ותרעש הארץ ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו׃
7(H18:8)Maa järisi ja järkkyi, vuorten perustukset vavahtelivat. Hänen vihansa sai ne horjumaan.
8עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו׃
8(H18:9)Hänen sieraimistaan nousi savu ja kaiken nielevä liekki hänen suustaan, se suitsusi hiilten hehkua.
9ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו׃
9(H18:10)Hän kallisti taivaan ja laskeutui alas pimeä pilvi jalkojensa alla.
10וירכב על כרוב ויעף וידא על כנפי רוח׃
10(H18:11)Hän lensi kerubi ratsunaan ja kiiti tuulen siivin.
11ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת מים עבי שחקים׃
11(H18:12)Hän otti verhokseen pimeyden, majakseen synkät vedet, raskaat pilvet.
12מנגה נגדו עביו עברו ברד וגחלי אש׃
12(H18:13)Hänen edellään kulki häikäisevä valo, siitä sinkosi rakeita ja tulisia hiiliä.
13וירעם בשמים יהוה ועליון יתן קלו ברד וגחלי אש׃
13(H18:14)Herra jylisi taivaassa, Korkein antoi äänensä kaikua, hän viskoi rakeita ja tulisia hiiliä.
14וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם׃
14(H18:15)Hän ampui nuoliaan ja hajotti viholliset, hän kauhistutti heidät salamoillaan.
15ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשמת רוח אפך׃
15(H18:16)Meren lähteet paljastuivat, maanpiirin perustukset tulivat näkyviin, kun sinä, Herra, käskit merta, kun sinun raivosi myrsky puhalsi sen yli.
16ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים׃
16(H18:17)Korkeudestaan hän ojensi kätensä ja tarttui minuun, hän veti minut ylös syvistä vesistä.
17יצילני מאיבי עז ומשנאי כי אמצו ממני׃
17(H18:18)Hän vapautti minut vihollisteni väkevistä käsistä, vihamiehistäni, jotka olivat minua vahvemmat.
18יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי׃
18(H18:19)He kävivät kimppuuni onnettomuuteni hetkellä, mutta tuekseni tuli Herra.
19ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי׃
19(H18:20)Hän avasi minulle tien ja päästi minut vapauteen, sillä hän oli mieltynyt minuun.
20יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי׃
20(H18:21)Herra palkitsi minut, koska rakastan oikeutta, sain häneltä palkan, koska tekoni ovat puhtaat.
21כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי׃
21(H18:22)Minä olen kulkenut Herran teitä enkä ole luopunut Jumalasta.
22כי כל משפטיו לנגדי וחקתיו לא אסיר מני׃
22(H18:23)Hänen käskynsä ovat alati mielessäni, hänen lakejaan minä en koskaan hylkää.
23ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני׃
23(H18:24)Olen ollut vilpitön hänen edessään, olen varonut lankeamasta syntiin.
24וישב יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו׃
24(H18:25)Herra palkitsi minut, koska rakastan oikeutta, koska tekoni ovat puhtaat hänen edessään.
25עם חסיד תתחסד עם גבר תמים תתמם׃
25(H18:26)Herra, sinä olet uskollinen uskolliselle, vilpitöntä kohtaan sinä olet vilpitön.
26עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל׃
26(H18:27)Puhtaat ovat tekosi puhdasta kohtaan, mutta kieron sinä johdat harhaan.
27כי אתה עם עני תושיע ועינים רמות תשפיל׃
27(H18:28)Nöyrät sinä pelastat, mutta ylpeiden katseen painat alas.
28כי אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי׃
28(H18:29)Sinä, Herra, sytytät minun lamppuni, sinä, Jumala, tuot pimeyteeni valon.
29כי בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג שור׃
29(H18:30)Sinun avullasi minä ryntään yli vallien, Jumalani avulla minä hyppään muurien yli.
30האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃
30(H18:31)Jumalan ohjeet ovat täydelliset, Herran sana on kirkas ja puhdas. Kuin kilpi hän suojaa niitä, jotka hakevat hänestä turvaa.
31כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו׃
31(H18:32)Kuka on Jumala, jollei Herra, kuka on turvamme, jollei Jumalamme?
32האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי׃
32(H18:33)Jumala vyöttää minut voimalla, hän osoittaa minulle oikean tien.
33משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני׃
33(H18:34)Hän tekee jalkani nopeiksi kuin kauriin jalat ja ohjaa kulkuni kukkuloille.
34מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי׃
34(H18:35)Hän opettaa käteni taistelemaan, käsivarteni jännittämään sotajousta.
35ותתן לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני׃
35(H18:36)Herra, sinä asetut kilveksi eteeni, sinun oikea kätesi tukee minua, sinun apusi tekee minut vahvaksi.
36תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃
36(H18:37)Sinä teet varmoiksi askeleeni, polveni eivät horju.
37ארדוף אויבי ואשיגם ולא אשוב עד כלותם׃
37(H18:38)Minä ajan takaa vihollisiani ja saan heidät kiinni, palaan vasta, kun heitä ei enää ole.
38אמחצם ולא יכלו קום יפלו תחת רגלי׃
38(H18:39)Minä lyön heidät, eivätkä he enää nosta päätään. He sortuvat jalkojeni alle.
39ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי׃
39(H18:40)Sinulta minä saan voiman taisteluun, vastustajani sinä kaadat jalkojeni alle.
40ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם׃
40(H18:41)Sinä ajat viholliseni pakoon, ja minä teen heistä lopun.
41ישועו ואין מושיע על יהוה ולא ענם׃
41(H18:42)He huutavat, mutta kukaan ei auta. He kutsuvat Herraa, mutta hän ei vastaa heille.
42ואשחקם כעפר על פני רוח כטיט חוצות אריקם׃
42(H18:43)Minä murskaan heidät tomuksi tuuleen, poljen heitä kuin katujen lokaa.
43תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדוני׃
43(H18:44)Sinä pelastit minut, kun kansa kapinoi, asetit minut hallitsemaan myös vieraita maita. Kansat, joita en tuntenut, ovat nyt valtani alla.
44לשמע אזן ישמעו לי בני נכר יכחשו לי׃
44(H18:45)Ne tottelevat jo ennen kuin käsken, muukalaiset liehittelevät minua.
45בני נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם׃
45(H18:46)Heidän voimansa on hervonnut, vavisten he tulevat ulos linnoituksistaan.
46חי יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי׃
46(H18:47)Herra elää! Kiitetty olkoon puolustajani, ylistetty Jumala, minun turvani!
47האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי׃
47(H18:48)Jumala kostaa puolestani ja saattaa kansat minun valtani alle.
48מפלטי מאיבי אף מן קמי תרוממני מאיש חמס תצילני׃
48(H18:49)Hän vapauttaa minut vihollisteni käsistä, antaa voiton vihamiehistäni, vainoojista hän minut päästää.
49על כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה׃
49(H18:50)Siksi kiitän kansojen keskellä sinua, Herra, laulan kiitosta sinun nimellesi.
50מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם׃
50(H18:51)Sinä teet voittoisaksi kansasi kuninkaan, sinä olet uskollinen sille, jonka olet voidellut, Daavidille ja hänen suvulleen, nyt ja aina.