1רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
1Riemuitkaa Herrasta, te vanhurskaat, oikeamieliset, ylistäkää häntä!
2הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
2Kiittäkää Herraa lyyran sävelillä, näppäilkää harppujen kymmentä kieltä.
3שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
3Virittäkää hänelle uusi laulu, soittakaa kauniisti, huutakaa riemunne julki.
4כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
4Herran sana on tosi ja varma. Hän on uskollinen ja osoittaa sen teoissaan.
5אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
5Hän tahtoo oikeutta ja vanhurskautta, hänen uskollisuutensa täyttää maan.
6בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
6Herra on sanallaan luonut taivaat, suunsa henkäyksellä tähtien joukot.
7כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
7Kuin leiliin hän on koonnut merien vedet ja varastoihinsa syvyyden virrat.
8ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
8Vaviskoon Herran edessä kaikki maa, koko maanpiiri pelätköön häntä.
9כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
9Mitä hän sanoi, se tapahtui, mitä hän käski, se pysyi.
10יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
10Herra on kumonnut kansojen päätökset ja tehnyt tyhjiksi ihmisten aikeet.
11עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
11Mutta Herran päätökset pysyvät iäti, hänen ajatuksensa polvesta polveen.
12אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
12Onnellinen se kansa, jonka jumala on Herra, kansa, jonka Herra on omakseen valinnut.
13משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
13Taivaastaan Herra katsoo meitä, hän näkee kaikki ihmislapset.
14ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
14Korkeudestaan hän valvoo maata, kaikkia jotka siinä asuvat,
15היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
15joiden sydämen hän itse on luonut, joiden teot hän kaikki tuntee.
16אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
16Ei voita kuningas väkensä voimalla, ei sankari selviydy omin avuin.
17שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
17Pettävä on hevonen pelastajaksi, sen voima ei vie turvaan.
18הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
18Mutta Herran silmä on niiden yllä, jotka palvelevat häntä ja luottavat hänen uskollisuuteensa.
19להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
19Hän pelastaa heidät kuoleman vaaroista ja auttaa nälkävuosien yli.
20נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
20Me odotamme hartaasti Herraa, hän on meidän turvamme ja kilpemme.
21כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
21Hän on meidän sydämemme ilo, hänen pyhään nimeensä me luotamme.
22יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
22Herra, tue meitä uskollisesti, kun me panemme toivomme sinuun.