1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
1TUHAN berkata kepada Musa dan Harun:
2איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
2"Pada waktu orang Israel mendirikan perkemahan, setiap orang harus berkemah di sekeliling panji kesatuannya dengan lambang kaumnya sendiri. Seluruh perkemahan itu harus didirikan di sekeliling Kemah-Ku, tetapi agak jauh sedikit dari padanya."
3והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
3Di sebelah timur, laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Yehuda harus berkemah menurut pasukan dengan pemimpinnya masing-masing dalam susunan ini: (Suku-Pemimpin-Jumlah orang), Yehuda-Nahason anak Aminadab-74.600, Isakhar-Netaneel anak Zuar-54.400, Zebulon-Eliab anak Helon-57.400; Seluruhnya: 186.400. Kesatuan Yehuda harus berangkat paling dahulu.
4וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
4(2:3)
5והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
5(2:3)
6וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
6(2:3)
7מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
7(2:3)
8וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
8(2:3)
9כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
9(2:3)
10דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
10Di sebelah selatan, laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Ruben, harus berkemah menurut pasukan dengan pemimpinnya masing-masing dalam susunan ini: (Suku-Pemimpin-Jumlah orang) Ruben-Elizur anak Syedeur-46.500, Simeon-Selumiel anak Zurisyadai-59.300, Gad-Elyasaf anak Rehuel-45.650; Seluruhnya: 151.450. Kesatuan Ruben harus berangkat sebagai yang kedua.
11וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
11(2:10)
12והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
12(2:10)
13וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
13(2:10)
14ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
14(2:10)
15וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
15(2:10)
16כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
16(2:10)
17ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
17Sesudah itu, di tengah-tengah seluruh laskar Israel, berjalan suku Lewi dengan memikul Kemah TUHAN. Seperti mereka berkemah, begitu juga mereka berjalan, masing-masing di tempatnya menurut panji-panji mereka.
18דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
18Di sebelah barat, laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Efraim harus berkemah menurut pasukan dengan pemimpinnya masing-masing dalam susunan ini: (Suku-Pemimpin-Jumlah orang), Efraim-Elisama anak Amihud-40.500, Manasye-Gamaliel anak Pedazur-32.200, Benyamin-Abidan anak Gideoni-35.400; Seluruhnya: 108.100. Kesatuan Efraim harus berjalan di belakang suku Lewi.
19וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19(2:18)
20ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
20(2:18)
21וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
21(2:18)
22ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
22(2:18)
23וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
23(2:18)
24כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
24(2:18)
25דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
25Di sebelah utara, laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Dan harus berkemah menurut pasukan dengan pemimpinnya masing-masing dalam susunan ini: (Suku-Pemimpin-Jumlah orang), Dan-Ahiezer anak Amisyadai-62.700, Asyer-Pagiel anak Okhran-41.500, Naftali-Ahira anak Enan-53.400; Seluruhnya: 157.600. Kesatuan Dan berangkat sebagai yang terakhir.
26וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
26(2:25)
27והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
27(2:25)
28וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
28(2:25)
29ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
29(2:25)
30וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30(2:25)
31כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
31(2:25)
32אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
32Jumlah orang Israel yang terdaftar dalam kesatuan-kesatuan menurut pasukan masing-masing, adalah 603.550 orang.
33והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
33Seperti diperintahkan TUHAN kepada Musa, orang Lewi tidak didaftarkan bersama dengan orang-orang Israel yang lain.
34ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
34Orang Israel melakukan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Masing-masing berkemah di sekeliling panjinya sendiri, dan berangkat menurut kaumnya dan keluarganya.