Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

1 Chronicles

2

1אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
1Questi sono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
2דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
2Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
3בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
3Figliuoli di Giuda: Er, Onan e Scela; questi tre gli nacquero dalla figliuola di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.
4ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
4Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
5בני פרץ חצרון וחמול׃
5Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
6ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
6Figliuoli di Zerach: Zimri, Ethan, Heman, Calcol e Dara: in tutto, cinque.
7ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
7Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto.
8ובני איתן עזריה׃
8Figliuoli di Ethan: Azaria.
9ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
9Figliuoli che nacquero a Hetsron: Jerahmeel, Ram e Kelubai.
10ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
10Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
11ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
11e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
12ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
12Obed generò Isai.
13ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
13Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,
14נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
14Nethaneel il quarto, Raddai il quinto,
15אצם הששי דויד השבעי׃
15Otsem il sesto, Davide il settimo.
16ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
16Le loro sorelle erano Tseruia ed Abigail. Figliuoli di Tseruia: Abishai, Joab ed Asael: tre.
17ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
17Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.
18וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
18Caleb figliuolo di Hetsron, ebbe dei figliuoli da Azuba sua moglie, e da Jerioth. Questi sono i figliuoli che ebbe da Azuba: Jescer, Shobab e Ardon.
19ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
19Azuba morì e Caleb sposò Efrath, che gli partorì Hur.
20וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
20Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
21ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
21Poi Hetsron prese la figliuola di Makir, padre di Galaad; egli avea sessant’anni quando la sposò; ed essa gli partorì Segub.
22ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
22Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.
23ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
23I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
24ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
24Dopo la morte di Hetsron, avvenuta a Caleb-Efratha, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashhur padre di Tekoa.
25ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
25I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija.
26ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
26Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
27ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
27I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.
28ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
28I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.
29ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
29La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
30ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
30Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
31ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
31Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.
32ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
32Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
33ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
33Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
34ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
34Sceshan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie. Sceshan aveva uno schiavo egiziano per nome Jarha.
35ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
35E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.
36ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
36Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
37וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
37Zabad generò Efial; Efial generò Obed;
38ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
38Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
39ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
39Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;
40ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
40Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
41ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
41Shallum generò Jekamia e Jekamia generò Elishama.
42ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
42Figliuoli di Caleb, fratello di Jerahmeel: Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figliuoli di Maresha, che fu padre di Hebron.
43ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
43Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
44ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
44Scema generò Raham, padre di Jorkeam, Rekem generò Shammai.
45ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
45Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
46ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
46Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
47ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
47Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
48פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
48Maaca, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhana.
49ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
49Partorì anche Shaaf, padre di Madmanna, Sceva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figliuola di Caleb era Acsa.
50אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
50Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
51שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
51Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
52ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
52Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
53ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
53Le famiglie di Kiriath-Jearim furono: gli Ithrei, i Puthei, gli Shumatei e i Mishraei; dalle quali famiglie derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
54בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
54Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
55ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
55E le famiglie di scribi che abitavano a Jabets: i Tirathei, gli Scimeathei, i Sucathei. Questi sono i Kenei discesi da Hammath, padre della casa di Recab.