Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Job

26

1ויען איוב ויאמר׃
1Allora Giobbe rispose e disse:
2מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
2"Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
3מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
3Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
4את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
4Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
5הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
5Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
6ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
6Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo.
7נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
7Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
8צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
8Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
9מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
9Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
10חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
10Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
11עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
11Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
12בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
12Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
13ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
13Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
14הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃
14Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?"