1למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
1Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
2תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
2Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
3כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
3Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.
4חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
4Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.
5גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
5Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;
6כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
6poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.
7כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
7Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.
8תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
8La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.
9תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
9Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.
10פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
10Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
11כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
11perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;
12כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
12poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.
13רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃
13Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.