Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

37

1לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
1Di Davide. Non ti crucciare a cagion de’ malvagi; non portare invidia a quelli che operano perversamente;
2כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
2perché saran di subito falciati come il fieno, e appassiranno come l’erba verde.
3בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
3Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.
4והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
4Prendi il tuo diletto nell’Eterno, ed egli ti darà quel che il tuo cuore domanda.
5גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
5Rimetti la tua sorte nell’Eterno; confidati in lui, ed egli opererà
6והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
6Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce, e il tuo diritto come il mezzodì.
7דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
7Sta’ in silenzio dinanzi all’Eterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per l’uomo che riesce ne’ suoi malvagi disegni.
8הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
8Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non crucciarti; ciò non conduce che al mal fare.
9כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
9Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nell’Eterno possederanno la terra.
10ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
10Ancora un poco e l’empio non sarà più; tu osserverai il suo luogo, ed egli non vi sarà più.
11וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
11Ma i mansueti erederanno la terra e godranno abbondanza di pace.
12זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
12L’empio macchina contro il giusto e digrigna i denti contro lui.
13אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
13Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.
14חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
14Gli empi han tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la via diritta.
15חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
15La loro spada entrerà loro nel cuore, e gli archi loro saranno rotti.
16טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
16Meglio vale il poco del giusto che l’abbondanza di molti empi.
17כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
17Perché le braccia degli empi saranno rotte; ma l’Eterno sostiene i giusti.
18יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
18L’Eterno conosce i giorni degli uomini integri; e la loro eredità durerà in perpetuo.
19לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
19Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità, e saranno saziati nel tempo dalla fame.
20כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
20Ma gli empi periranno; e i nemici dell’Eterno, come grasso d’agnelli, saran consumati e andranno in fumo.
21לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
21L’empio prende a prestito e non rende; ma il giusto è pietoso e dona.
22כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
22Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli ch’ei maledice saranno sterminati.
23מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
23I passi dell’uomo dabbene son diretti dall’Eterno ed egli gradisce le vie di lui.
24כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
24Se cade, non è però atterrato, perché l’Eterno lo sostiene per la mano.
25נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
25Io sono stato giovane e son anche divenuto vecchio, ma non ho visto il giusto abbandonato, né la sua progenie accattare il pane.
26כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
26Egli tutti i giorni è pietoso e presta, e la sua progenie è in benedizione.
27סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
27Ritraiti dal male e fa’ il bene, e dimorerai nel paese in perpetuo.
28כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
28Poiché l’Eterno ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi son conservati in perpetuo; ma la progenie degli empi sarà sterminata.
29צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
29I giusti erederanno la terra e l’abiteranno in perpetuo.
30פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
30La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua pronunzia giustizia.
31תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
31La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
32צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
32L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
33יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
33L’Eterno non l’abbandonerà nelle sue mani, e non lo condannerà quando verrà in giudicio.
34קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
34Aspetta l’Eterno e osserva la sua via; egli t’innalzerà perché tu eredi la terra; e quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
35ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
35Io ho veduto l’empio potente, e distendersi come albero verde sul suolo natìo;
36ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
36ma è passato via, ed ecco, non è più; io l’ho cercato, ma non s’è più trovato.
37שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
37Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto; perché v’è una posterità per l’uomo di pace.
38ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
38Mentre i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; la posterità degli empi sarà sterminata.
39ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
39Ma la salvezza dei giusti procede dall’Eterno; egli è la loro fortezza nel tempo della distretta.
40ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
40L’Eterno li aiuta e li libera: li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.