1למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃
1Al capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Cantico. O Dio, noi abbiamo udito coi nostri orecchi, i nostri padri ci hanno raccontato l’opera che compisti ai loro giorni, ai giorni antichi.
2אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃
2Tu con la tua mano scacciasti le nazioni e stabilisti i nostri padri; distruggesti dei popoli per estender loro.
3כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
3Poiché essi non conquistarono il paese con la loro spada, né fu il loro braccio che li salvò, ma la tua destra, il tuo braccio, la luce del tuo volto, perché li gradivi.
4אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃
4Tu sei il mio re, o Dio, ordina la salvezza di Giacobbe!
5בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃
5Con te noi abbatteremo i nostri nemici, nel tuo nome calpesteremo quelli che si levan contro a noi.
6כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
6Poiché non è nel mio arco che io confido, e non è la mia spada che mi salverà;
7כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃
7ma sei tu che ci salvi dai nostri nemici e rendi confusi quelli che ci odiano.
8באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃
8In Dio noi ci glorieremo, ogni giorno e celebreremo il tuo nome in perpetuo. Sela.
9אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃
9Ma ora ci hai reietti e coperti d’onta, e non esci più coi nostri eserciti.
10תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃
10Tu ci fai voltar le spalle davanti al nemico, e quelli che ci odiano ci depredano.
11תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃
11Ci hai dati via come pecore da mangiare, e ci hai dispersi fra le nazioni.
12תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
12Tu vendi il tuo popolo per un nulla, e non ti sei tenuto alto nel fissarne il prezzo.
13תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
13Tu ci fai oggetto d’obbrobrio per i nostri vicini, di beffe e di scherno per quelli che ci stan d’intorno.
14תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃
14Tu ci rendi la favola delle nazioni, e i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi.
15כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃
15Tuttodì l’onta mia mi sta dinanzi, e la vergogna mi cuopre la faccia
16מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃
16all’udire chi mi vitupera e m’oltraggia, al vedere il nemico ed il vendicativo.
17כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃
17Tutto questo ci è avvenuto. Eppure non t’abbiam dimenticato e non siamo stati infedeli al tuo patto.
18לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃
18Il nostro cuore non si è rivolto indietro, e i nostri passi non si sono sviati dal tuo sentiero,
19כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
19perché tu ci avessi a fiaccare cacciandoci in dimore di sciacalli, perché tu avessi a stender su noi l’ombra della morte.
20אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃
20Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dio, e avessimo teso le mani verso un dio straniero,
21הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
21Dio non l’avrebbe egli scoperto? Poich’egli conosce i segreti del cuore.
22כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃
22Anzi è per cagion tua che siamo ogni dì messi a morte, e reputati come pecore da macello.
23עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃
23Risvegliati! Perché dormi, o Signore? Destati, non rigettarci in perpetuo!
24למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃
24Perché nascondi la tua faccia e dimentichi la nostra afflizione e la nostra oppressione?
25כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃
25Poiché l’anima nostra è abbattuta nella polvere; il nostro corpo aderisce alla terra.
26קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃
26Lèvati in nostro aiuto, e liberaci, per amor della tua benignità.