Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

62

1למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
1Per il Capo de’ musici. Per Jeduthun. Salmo di Davide. L’anima mia s’acqueta in Dio solo; da lui viene la mia salvezza.
2אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
2Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso.
3עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
3Fino a quando vi avventerete sopra un uomo e cercherete tutti insieme di abbatterlo come una parete che pende, come un muricciuolo che cede?
4אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
4Essi non pensano che a farlo cadere dalla sua altezza; prendon piacere nella menzogna; benedicono con la bocca, ma internamente maledicono. Sela.
5אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
5Anima mia, acquetati in Dio solo, poiché da lui viene la mia speranza.
6אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
6Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza; egli è il mio alto ricetto; io non sarò smosso.
7על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
7In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte ròcca e il mio rifugio sono in Dio.
8בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
8Confida in lui ogni tempo, o popolo; espandi il tuo cuore nel suo cospetto; Dio è il nostro rifugio. Sela.
9אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
9Gli uomini del volgo non sono che vanità, e i nobili non sono che menzogna; messi sulla bilancia vanno su, tutti assieme son più leggeri della vanità.
10אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
10Non confidate nell’oppressione, e non mettete vane speranze nella rapina; se le ricchezze abbondano, non vi mettete il cuore.
11אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
11Dio ha parlato una volta, due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a Dio;
12ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃
12e a te pure, o Signore, appartiene la misericordia; perché tu renderai a ciascuno secondo le sue opere.