1ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
1Laj Job qui-oc cuißchic chi âtinac ut quixye:
2חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃
2—Saß xcßabaß li yoßyôquil Dios, li incßaß narakoc âtin saß tîquilal saß inbên, lâin ninye nak mâcßaß inmâc. Ninye aßin saß xcßabaß li nimajcual Dios li yô chi bânûnc raylal cue.
3כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃
3Joß najtil chic tixqßue inyußam li Dios,
4אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃
4lâin mâ jokße tinye ticßtiß. Ut incßaß tinyoßobânk âtin.
5חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
5Joß najtil chic yoßyôkin saß ruchichßochß incßaß tinye nak yâl li yôquex chixyebal. Lâin junelic tinye nak mâcßaß inmâc.
6בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃
6Lâin incßaß tincanab xyebal nak tîc inchßôl xban nak mâcßaß junak mâusilal xinbânu chak tâxutânobresînk ta cue.
7יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃
7Cheßqßuehekß ta chixtojbal lix mâqueb chixjunileb li xicß nequeßiloc cue joß nak teßxtoj xmâqueb li incßaß useb xnaßleb.
8כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
8¿Ma cuan ta biß cßaßru teßxyoßoni li incßaß nequeßxcßoxla li Dios? ¿Cßaß ta cuiß ru teßxcol cuiß ribeb nak li Dios târisi lix yußameb?
9הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
9¿Ma târabi ta biß li Dios nak teßtijok chiru nak tâchâlk li chßaßajquilal saß xbêneb?
10אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃
10¿Ma tâcßojlâk ta biß xchßôleb riqßuin li nimajcual Dios nak teßtijok? Ut, ¿ma rajlal ta biß nequeßtijoc chiru li Dios?
11אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃
11Lâin tincßut chêru lix nimajcual cuanquilal li Dios. Ut incßaß tinmuk chêru li cßaßru naxbânu.
12הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
12Cui lâex ac xeril li cßaßru naxbânu, ¿cßaßut nak nequeye âtin mâcßaß nequeßoc cuiß? chan laj Job.
13זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
13(Laj Zofar quixye:) —Li nimajcual Dios tixqßue li tojbal mâc saß xbêneb li incßaß useb xnaßleb, li nequeßrahobtesin.
14אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
14Usta nabalakeb li ralal, eb aßan teßcâmk saß li plêt. Ut eb lix cocßal incßaß tâtzßaklok lix tzacaêmkeb.
15שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
15Ut eb li incßaß teßcâmk xban xtzßocajiqueb, caki yajel tâcamsînk reheb. Ut eb li xmâlcaßan incßaß teßyâbak xban xcamic lix bêlomeb.
16אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃
16Usta li incßaß useb xnaßleb cuan chi nabal xtumineb joß li poks, ut usta cuan nabal li rakßeb,
17יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
17abanan, eb aßan incßaß teßxqßue li rakß chirixeb. Junak chic tîc xchßôl tâocsînk re li rakß. Ut junak chic châbil xnaßleb tâyalok xsahil lix tumin.
18בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃
18Moco châbil ta li rochocheb li teßxyîb li incßaß useb xnaßleb. Incßaß najt tixcuy. Chanchanak chic li chßina perpôquil cab.
19עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
19Sahak saß xchßôleb nak teßyoclâk chi cuârc usta caßaj chic li kßojyîn aßan teßcuârk aran. Nak teßajk ru, mâcßaß chic cuânk reheb.
20תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
20Ut tâchâlk jun xxiuheb. Chanchan nak nachal li câk-sut-ikß chi kßek.
21ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
21Tâchâlk li cacuil ikß li nachal saß li este li na-el cuiß chak li sakße ut tixtßan li rochocheb.
22וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
22Li Dios tixtakla chak li ikß ut incßaß târil xtokßobâl ruheb. Teßxyal raj chic êlelic chiru, abanan incßaß chic teßrûk.Ut eb li cristian teßxpokßpokßi li rukßeb chirilbal nak tâsachekß ruheb li incßaß useb xnaßleb. Ut yôkeb chixxuxbanquil.
23ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃
23Ut eb li cristian teßxpokßpokßi li rukßeb chirilbal nak tâsachekß ruheb li incßaß useb xnaßleb. Ut yôkeb chixxuxbanquil.