1ויקהלו כל עדת בני ישראל שלה וישכינו שם את אהל מועד והארץ נכבשה לפניהם׃
1Chixjunileb laj Israel queßxchßutub ribeb aran Silo ut queßxyîb li tabernáculo re teßxchßutub ribeb chixlokßoninquil li Dios. Aßin quicßulman nak ac xeßrêchani li naßajej aßan.
2ויותרו בבני ישראל אשר לא חלקו את נחלתם שבעה שבטים׃
2Toj cuanqueb cuukub têp chic laj Israel li toj mâjiß nequeßrêchani lix naßajeb.
3ויאמר יהושע אל בני ישראל עד אנה אתם מתרפים לבוא לרשת את הארץ אשר נתן לכם יהוה אלהי אבותיכם׃
3Laj Josué quixye reheb: —¿Joß najtil chic toj yôkex chiroybeninquil lê naßaj? ¿Ma incßaß naru têcßul lê naßaj li xqßue êre li Kâcuaß lix Dioseb lê xeßtônil yucuaß?
4הבו לכם שלשה אנשים לשבט ואשלחם ויקמו ויתהלכו בארץ ויכתבו אותה לפי נחלתם ויבאו אלי׃
4Sicßomak ruheb ox ox chi cuînk saß xyânkeb li junjûnk têp re nak tebintakla chi rilbal li naßajej. Teßxqßue chak retal chi us ut teßchâlk cuiqßuin ut teßxye cue chanru nak takajeqßui li naßajej aßan.
5והתחלקו אתה לשבעה חלקים יהודה יעמד על גבולו מנגב ובית יוסף יעמדו על גבולם מצפון׃
5Cuukub jachal teßrisi nak teßxjeqßui. Ut li naßajej li tâqßuehekß reheb li ralal xcßajol laj Judá, aßan li cuan saß li sur. Ut li naßajej li tâqßuehekß reheb li ralal xcßajol laj José, aßan li cuan saß li norte.
6ואתם תכתבו את הארץ שבעה חלקים והבאתם אלי הנה ויריתי לכם גורל פה לפני יהוה אלהינו׃
6Nak acak xeßxbis ut ac xeßxjachi chi cuukub jachal, teßxtzßîba retalil ut teßxcßam chak cuiqßuin re nak takabûli rix li naßajej chiru li Kâcuaß Dios.
7כי אין חלק ללוים בקרבכם כי כהנת יהוה נחלתו וגד וראובן וחצי שבט המנשה לקחו נחלתם מעבר לירדן מזרחה אשר נתן להם משה עבד יהוה׃
7Li ralal xcßajol laj Leví incßaß tâqßuehekß xnaßajeb xban nak eb aßan teßcßanjelak chokß aj tij chiru li Kâcuaß. Eb li ralal xcßajol laj Gad ut eb li ralal xcßajol laj Rubén, ut yijach li ralal xcßajol laj Manasés, eb aßan ac xeßxcßul lix naßajeb jun pacßal li nimaß Jordán, li nacana saß li este. Aran quiqßueheß xnaßajeb xban laj Moisés laj cßanjel chiru li Dios, chan laj Josué.
8ויקמו האנשים וילכו ויצו יהושע את ההלכים לכתב את הארץ לאמר לכו והתהלכו בארץ וכתבו אותה ושובו אלי ופה אשליך לכם גורל לפני יהוה בשלה׃
8Eb li cuînk li queßsiqßueß ru queßcôeb riqßuin laj Josué. Ut laj Josué quixtaklaheb ut quixye reheb: —Ayukex ut qßuehomak chak retal li naßajej aßin. Têbis chak ut nak acak xebis, têcßam chak li retalil cuiqßuin arin Silo, re nak lâin tinbûli rix chiru li Kâcuaß Dios, chan.
9וילכו האנשים ויעברו בארץ ויכתבוה לערים לשבעה חלקים על ספר ויבאו אל יהושע אל המחנה שלה׃
9Queßcôeb ut eb li cuînk aßin ut queßxbis chak li naßajej chi cuukub jachal ut queßxtzßîba retalileb li tenamit saß jun li hu. Ut chirix aßan queßsukßi cuißchic riqßuin laj Josué saß lix muhebâleb aran Silo.
10וישלך להם יהושע גורל בשלה לפני יהוה ויחלק שם יהושע את הארץ לבני ישראל כמחלקתם׃
10Laj Josué quibûlic chirix li naßajej chiru li Kâcuaß Dios aran Silo. Chi joßcaßin quixjeqßui li chßochß aßin reheb li ralal xcßajol laj Israel.
11ויעל גורל מטה בני בנימן למשפחתם ויצא גבול גורלם בין בני יהודה ובין בני יוסף׃
11Nak ac xeßxbûli rix li naßajej, eb li ralal xcßajol laj Benjamín queßxcßul li naßajej li cuan saß xyi lix naßajeb li ralal xcßajol laj Judá ut eb li ralal xcßajol laj José.
12ויהי להם הגבול לפאת צפונה מן הירדן ועלה הגבול אל כתף יריחו מצפון ועלה בהר ימה והיה תצאתיו מדברה בית און׃
12Li naßajej li queßtzßak eb aßan naticla cuan cuiß li nimaß Jordán saß li norte. Ut nacuulac cuan cuiß li tenamit Jericó saß li norte. Naxic cuan cuiß li tzûl li cuan saß li oeste. Ut nocox-êlk saß li chaki chßochß Bet-avén.
13ועבר משם הגבול לוזה אל כתף לוזה נגבה היא בית אל וירד הגבול עטרות אדר על ההר אשר מנגב לבית חרון תחתון׃
13Li nubâl naxic toj cuan cuiß li naßajej Luz li nequeßxye ajcuiß Bet-el re ut naxic saß li sur. Ut nacuulac saß li tenamit Atarot-adar li cuan cuiß li tzûl li cuan saß li sur riqßuin li tenamit Bet-horón li cuan takßa.
14ותאר הגבול ונסב לפאת ים נגבה מן ההר אשר על פני בית חרון נגבה והיה תצאתיו אל קרית בעל היא קרית יערים עיר בני יהודה זאת פאת ים׃
14Li nubâl naxqßue chak vuêlt saß li oeste saß xjayal li tenamit Bet-horón li cuan saß xcaßyabâl li palau Mediterráneo ut nacuulac saß li tenamit Quiriat-baal li nequeßxye ajcuiß Quiriat-jearim re. Li naßajej aßan reheb li ralal xcßajol laj Judá. Aßan li nubâl li cuan saß li oeste.
15ופאת נגבה מקצה קרית יערים ויצא הגבול ימה ויצא אל מעין מי נפתוח׃
15Li nubâl li cuan saß li sur naticla saß li tenamit Quiriat-jearim ut naxic cuan cuiß li yußam haß Neftoa li cuan saß li oeste.
16וירד הגבול אל קצה ההר אשר על פני גי בן הנם אשר בעמק רפאים צפונה וירד גי הנם אל כתף היבוסי נגבה וירד עין רגל׃
16Li nubâl naticla chak cuan cuiß li tzûl li cuan saß xcaßyabâl li ru takßa Ben-hinom, li cuan saß li norte riqßuin li ru takßa re Refaim. Naxic saß li ru takßa re Hinom li cuan saß li sur cuanqueb cuiß laj jebuseo ut chirix aßan naxic cuan cuiß li yußam haß Rogel.
17ותאר מצפון ויצא עין שמש ויצא אל גלילות אשר נכח מעלה אדמים וירד אבן בהן בן ראובן׃
17Naxqßue chak vuêlt saß li naßajej En-semes ut naxic toj Gelilot li cuan saß xcaßyabâl li tzûl Adumín ut nacuulac toj cuan cuiß li sakônac li cuan saß lix naßaj laj Bohán li ralal laj Rubén.
18ועבר אל כתף מול הערבה צפונה וירד הערבתה׃
18Nocoxnumekß cuan cuiß li tzûl li cuan saß xcaßyabâl li naßajej Arabá, li cuan saß li norte. Ut naxic toj saß li naßajej Arabá.
19ועבר הגבול אל כתף בית חגלה צפונה והיה תצאותיו הגבול אל לשון ים המלח צפונה אל קצה הירדן נגבה זה גבול נגב׃
19Nacuulac Bet-hogla saß li norte ut nocoxrakekß saß li naßajej li nocox-ocak cuiß rok li nimaß Jordán saß li palau Mar Muerto xcßabaß. Aßan aßin li nubâl saß li sur.
20והירדן יגבל אתו לפאת קדמה זאת נחלת בני בנימן לגבולתיה סביב למשפחתם׃
20Li nimaß Jordán, aßan li nubâl saß li este. Aßan aßin li naßajej li quijeqßuîc reheb li ralal xcßajol laj Benjamín, aß yal chanru xqßuial li junjûnk chßûtal.
21והיו הערים למטה בני בנימן למשפחותיהם יריחו ובית חגלה ועמק קציץ׃
21Eb li tenamit li quiqßueheß reheb li ralal xcßajol laj Benjamín, aßaneb aßin: Jericó, Bet-hogla, li ru takßa Casis,
22ובית הערבה וצמרים ובית אל׃
22Bet-arabá, Zemaraim, Bet-el,
23והעוים והפרה ועפרה׃
23Avim, Pará, Ofra,
24וכפר העמני והעפני וגבע ערים שתים עשרה וחצריהן׃
24Quefar-haamoni, Ofni ut Geba. Cablaju chixjunileb li tenamit rochbeneb li cocß cßalebâl.
25גבעון והרמה ובארות׃
25Quiqßueheß ajcuiß reheb li tenamit Gabaón, Ramá, Beerot,
26והמצפה והכפירה והמצה׃
26Mizpa, Cafira, Mozah,
27ורקם וירפאל ותראלה׃
27Requem, Irpeel, Tarala,Zela, Elef, Jebús li nequeßxye ajcuiß Jerusalén re, Gabaa ut Quiriat. Câlaju chixjunileb li tenamit rochbeneb li cocß cßalebâl. Aßan aßin li naßajej li quiqßueheß reheb li ralal xcßajol laj Benjamín, aß yal chanru xqßuial li junjûnk chßûtal.
28וצלע האלף והיבוסי היא ירושלם גבעת קרית ערים ארבע עשרה וחצריהן זאת נחלת בני בנימן למשפחתם׃
28Zela, Elef, Jebús li nequeßxye ajcuiß Jerusalén re, Gabaa ut Quiriat. Câlaju chixjunileb li tenamit rochbeneb li cocß cßalebâl. Aßan aßin li naßajej li quiqßueheß reheb li ralal xcßajol laj Benjamín, aß yal chanru xqßuial li junjûnk chßûtal.