1הללו יה הללי נפשי את יהוה׃
1Lokßoninbil taxak li nimajcual Dios. Lâin tinqßue xlokßal li Kâcuaß chi anchal inchßôl.
2אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
2Tinlokßoni li nimajcual Dios joß najtil tincuânk. Tinbichânk re xqßuebal xlokßal li Kâcuaß joß najtil tincuânk saß ruchichßochß.
3אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃
3Mêcßojob êchßôl riqßuineb li nequeßtaklan chi moco riqßuineb li yal cuînk xban nak eb aßan incßaß târûk texcol lâex.
4תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃
4Nak nequeßcam, nequeßsukßi chßochß ut saß ajcuiß li cutan aßan na-osoß li cßaßru nequeßxcßoxla xbânunquil.
5אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
5Us xak re li ani tenkßanbil xban li Dios li quixlokßoni laj Jacob. Us xak re li ani na-oybenin riqßuin li Dios.
6עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
6Li Kâcuaß, aßan li quiyîban re li choxa ut li ruchichßochß. Aßan li quiyîban re li palau ut chixjunil li cuan chi saß. Aßan junelic naxbânu li cßaßru naxye.
7עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
7Li Kâcuaß narakoc âtin saß tîquilal ut naxcoleb li nequeßrahobtesîc. Ut naxqßue xtzacaêmkeb li teßtzßocâk. Ut naxcoleb li cuanqueb saß tzßalam.
8יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃
8Li Kâcuaß naxqßueheb chi iloc li mutzß. Ut naxqßue xcacuilal xchßôleb li yôqueb chi chßinânc xchßôl. Li Kâcuaß naxraheb li tîqueb xchßôl.
9יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃
9Li nimajcual Dios narileb li jalaneb xtenamit. Ut narileb ajcuiß li mâcßaß xnaß xyucuaßeb. Ut aßan ajcuiß na-iloc reheb li xmâlcaßan. Abanan li Dios naxsach ru li cßaßru nequeßxcßoxla xbânunquil eb li incßaß useb xnaßleb.Lâex li cuanquex Sión, li Kâcuaß lê Dios, aßan li kßaxal nim xcuanquil. Li nimajcual Dios tâcuânk xcuanquil chi junelic kße cutan. ¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß!
10ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃
10Lâex li cuanquex Sión, li Kâcuaß lê Dios, aßan li kßaxal nim xcuanquil. Li nimajcual Dios tâcuânk xcuanquil chi junelic kße cutan. ¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß!