Hebrew: Modern

Koya

1 Timothy

5

1אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃
1ముక్కాని గథ్దిసొక ఓనిని నీ అయ్యలింజి అనుకునుంజి నిమ్మలంగ ఓనికి బుథ్ది కెత్తవాలె. పడుసు పేక్కలోరిని నీ అన్న తమ్ముస్కు ఇంజి అనుకునుంజి.
2את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃
2ముక్క నాటోకిని యెవ్వకింజి, పడుసు పేకిని మంచి మనుసుతోటె నీ అక్క యేలాడి ఇంజోరె అనుకునుంజి ఓరికి బుథ్ది కెత్తవాలె.
3כבד את האלמנות אשר באמת אלמנות הנה׃
3నిజంగ థిక్కిల్లొ ముండరాల్కిన్వి మరియూద తుంగవాలె.
4וכי יהיו לאלמנה בנים או בני בנים הם ילמדו לראשונה לעשות חסד עם ביתם ולשלם גמול לאבותם כי זה הוא טוב ורצוי לפני האלהים׃
4బేని ముండరాలత్కన్న థానికి పిల్లాన్ గోని మనములోరు గోని మతుకు, ఓరు మొథోటి ఓరి లోత్తోరిని థేమటె బకితితె పెర్పిసవాలె. పిల్లాకు ఓరి అయ్యంకి యెవ్వంకి మంచి తుంగటతికి నేర్సుకుండవాలె. ఓరు ఆలా తుంగటమ్ థేమటింకి ఇస్టమాసి మింథె.
5אבל האלמנה באמת אשר נשארה יחידה שמה אלהים מבטחה ומתמדת בתפלות ובתחנות לילה ויומם׃
5ఒంటరిగ మంథాని నిజంగ థిక్కిల్లొ ముండరాలు థేమటె పొం్రొ థాని నమ్మకమ్ తాసి నరక పయూలె బతిమిలాడి పాదన తుంగి థేమటె సాయమ్ కోరవాలె.
6אך המענגה מתה היא בחייה׃
6గోని బేని ముండరాలతుకు సుకంగ బతికి థాని ఆత్మతిని పాడు తుంగితె అద్దు బతికి మత్కన్న డొల్లి అత్తాటె మంత్తెెె.
7וזאת תצוה למען תהיינה בלא דפי׃
7బేనో గూడ ఓరి పొం్రొ నింథె వాటకుండ మందనాంకి ఈ మాటకిని ఓరికి గెట్టింగ కెల్లా.
8אבל מי שלא יפרנס את קרוביו וביותר את בני ביתו כפר באמונה והוא גרוע מאשר איננו מאמין׃
8బేనోండతుకు ఓని సుట్టకిని, ముక్కింగ ఓని సొంత లోత్తోరిని మంచిగ ఊడకుండ మందనోండొ, ఓండు నమ్మకతిని విడిసిత్తీండుగ, నమ్మిల్లోవానిక్కన్న ఇంక చెడ్డవాండుగ మంత్తో.
9אלמנה אל תבחר זולתי בת ששים שנה ואשר היתה אשת איש אחד׃
9అరవెయు యేండుకిని యెక్కువ మంథాని ముండరాల్కినె, ముండరాల్కిని గుంపుతె సేర్సవాలె. మల్ల అద్దు ఒరోటె మనుసుంకి ముత్తె ఆసి మత్తదుగ మందవాలె.
10ויש לה עדות על מעשיה הטובים שגדלה בנים והכניסה ארחים ירחצה את רגלי הקדשים ותמכה את העשוקים ורדפה כל מעשה טוב׃
10అద్దు మంచి పనుంగు తుంగి అంథోరితోటె మంచి పేరు ఏంతథాసి మందవాలె. అద్దు పిల్లాని మంచిగ పెర్పిసి, పరయవారిని మంచి ఊడి, సుబ్బరంగ మందనోరిని కాల్కిని నొరిసి, కస్టాతె మంథ
11אבל האלמנות הצעירות אל תקבל כי בהטות יצרן את לבן מן המשיח חשקות הן להיות לאיש׃
11గోని పడుసు వయుసు అత్త ముండరాల్కిని అ గుంపుతె సేర్సొద్దు. బారితుకు అమ్వ యెసన ఆసకిని ఆపాలోక కిరిస్తుంకి విరోదంగ అంజి పెల్లి తుంగవాలె ఇంజోరె ఇస్టపరిసి,
12ודינן עליהן כי בגדו באמונתן הראשונה׃
12ఈలా మొథోటి యేసు కిరిస్తుని పొం్రొ వాట్త ఒట్టిని ఓరు విడసటమ్వల్ల ఓరికి ఓరే తప్పింకి తయూరయుతోరు.
13ועוד בהיותן עצלות למדו לשוטט מבית לבית ולא לבד עצלות כי אף מפטפטות ורדפות אחר חדשות ומדברות את אשר לא יתכן׃
13మల్ల అమ్వ మొండిగ మంజి లోకు లోకు ఇడ్డితా. ఆలా అమ్వ మొండిగ మందటమె అయ్యోక ఒదురుబోతు మాట తిరియుతోరు. ఆలాంటోరు పయుటికి వత్తాటు అడ్డగోలు మాట తిరియోరె మంత్తోరు.
14על כן רצוני כי הצעירות תהיינה לאיש ללדת בנים ולהנהיג את בתיהן ולא לתת לאיב תאנה לחרף׃
14గాబట్టి పడుసు వయుసు అత్త ముండరాలు పొం్రొ పగవాండు తప్పు వాటనాంకి సందు ఈదకుండ అమ్వ పెల్లి తుంగి, పిల్లాని కన్ని, లోత్తె సంసారమ్ తుంగవాలె ఇంజోరె కెచ్చనాన్.
15כי יש מהן אשר כבר סרו אחרי השטן׃
15బారితుకు ఇంతక మున్నె కొంత మంథి తొలిగి అంజి థెయ్యకిని అర్రి పెయుతోరు.
16בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃
16నమ్మకాతె మత్త ఒరోని లోత్తె అత్కన్న సరె, ఒరోథాని లోత్తె అత్కన్న సరె, ఓరుతోటె ముండరాలు మతుకు, ఓరు ఈరికి సాయమ్ తుంగవాలె. నిజంగ థిక్కు ఇల్లొ ముండరాల్కినికి సంగమ్ సాయమ్ తుంగవాలె గాబట్టి ఆ బరువిని సంగతె పొం్రొ వాటగూడొ.
17הזקנים המיטיבים לנהל ראוים הם למשנה כבוד וביותר העמלים בדבר ובהוראה׃
17సంగతిని మంచిగ నడిపిసాని పెథ్దాకిని మరియూద తుంగవాలె. మరి ముక్కింగ థేమటె మాట కస్టాకు అరిసి బోథిసనోరికి ఎక్కువ మరియూద తోపిసవాలె.
18כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃
18అంత్కాటె గడ్డి ఒగ్గిసాని కోనకిని ముట్టెతికి బుట్టి తొత్తొదు ఇంజి కెచ్చి మింథె. మల్ల, పని తుంగనోండు ఓని కూల్దికి అరపతమ్ అయుతో ఇంజి థేమటె మాట కెచ్చోంథె గథా?
19אל תקבל שטנה על הזקן בלתי אם על פי שנים או שלשה עדים׃
19బేనోండన్న ఒరోండు ఒరొ పెథ్దాతె పొం్రొ బాత్తన్న పిరేథి కెత్తుకు, థానిని ఇరుమరు మూమరు సాచ్చమ్ ఇల్లకుండ నిమ్మ ఒప్పుకుండొద్దు.
20את החטאים תוכיח בפני כל למען ייראו גם האחרים׃
20వేరేవారికి బయమ్ వాదనాటు పాపమ్ తుంగనోరిని అంథోరు మున్నె గథ్దిసవాలె.
21הנני מעיד בך נגד האלהים ואדנינו ישוע המשיח ונגד בחירי המלאכים אשר שמור תשמר את זאת בלי משפט נמהר ולא תעשה דבר במשא פנים׃
21థేమటె మున్నె, పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని మున్నె, ఏర్పరిసి మత్త దూతకిని మున్నె, నన్న నీకు కెత్త ఈ మాటతికి లోబరిసి, బాత బేదమ్ ఇల్లకుండ అంథోరిని ఒరొపాలు ఊడవాలె ఇంజోరె కోరనాన్.
22אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃
22తొందరపరిసి బేనోని పొం్రొ అత్కన్న కయుకు వాట్టొదు. పరయవారు తుంగాని పాపకినె పాలివాండాసి మంథికిన్. నీనిన్ నిమ్మ సుబ్బరంగ మందనాటు ఊడుకున్.
23אל תרבה לשתות עוד מים כי אם קח מעט יין בעבור בטנך ואשר פעמים רבות חלה אתה׃
23ఇంక నిమ్మ ఏరు మ్రాతమె ఉన్నకుంట నీకు మంథాని డొక్కతె జబ్బిని పెయుసి అస్కస్కె వాథాని నీర్సతిని పెయుసి ఉచ్చుటు థాచ్చ రసమ్ కలిపి ఉన్ను.
24יש בני אדם אשר חטאתיהם גלויות ומקדימות לדין ויש מהם אשר הנה הלכות אחריהם׃
24కొంత మంథి తెలిసి పాపమ్ తుంగనోరు. గోని ఓరు తుంగాని పాపకు ఓరిని తీర్పు తీర్సోక మున్నె తేటంగ వేడకాసి మినా. ఇంక కొంత మంథి సాటినె పాపకు తుంగనోరు. ఓరు తుంగాని పాపకు తీర్పు తీర్సాని రోజుథాక సాటినె మంత్తా.
25וככה גם המעשים הטובים גלוים המה ואשר אינם כן לא יוכלו להסתר׃
25ఆలాకె కొంత మంథి తుంగాని మంచి పనుంగు తేటంగ వేడకయుతె. ఇంక కొంత మంథి సాటినె మంచి పనుంగు తుంగనోరు. అత్కన్న ఓరు తుంగ్తదు గూడ సాటినె మన్నొ. అమ్వ వేడకయుతె.