1ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃
1మీరు థేమటె దయతిని వట్టిగ ఏంథిల్లీరి ఇంజి మీతోటె కలియు థేమటె పని తుంగాని మమ్మ మీకు బుథ్ది కెచ్చనామ్.
2כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃
2తగ్త సమయూతె నన్న నీ మొర కేంజి, రచ్చన థినాతె నన్న నీకు సాయమ్ తుంగ్తాన్ ఇంజి థేమండు ఎనక కెచ్చి మత్తోగథా? ఆలాయుతుకు, ఇథ్దో, ఆ సమయమ్ ఇంజె వాసి మింథె, ఇథ్దో ఆ రచ్చన థినమ్ ఇంజే వత్తె.
3ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃
3మమ్మ తుంగాని పనుంగిని గురించి బేనోరు గూడ మా పొం్రొ తప్పు వాటకుండ మందవాలె ఇంజి మమ్మ బేథాంటె గూడ అడ్డుగా మందకుండ, అన్ని సమయూతె థేమటె పనివారమ్ ఇంజి తోపిసనామ్.
4כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃
4మమ్మ అన్ని కస్టకినె, బాథాకినె, ఇరుకినె, సేన ఓపిగ పెయసి మత్తామ్.
5במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃
5సేన సారికు థెబ్బకు తిత్తామ్, జెయుల్థె మత్తామ్, గొడవా తుంగనోరు అడ్డంగ వత్తోరు, సేన సారికు సొక్కి థాయనిథాకా పని తుంగ్తామ్, బెచ్చుకో సార్కు ఉంజకాడి ఇల్లకుండా మత్తమ్, థోడ ఇల్లకుండా కరుమతె మత్తామ్.
6בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃
6మా నడక అన్నిటె, మా తెలివితె, మా సేంతాతె, మా జాలితె, సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మాతె, పేమతె, మమ్మ సుబ్బరొమ్ మందనోరమ్ ఇంజి రుజు తుంగ్తామ్,
7בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃
7థేమటె మాటకిని నమ్మకంగ బోథిస్తామ్, థేమటె బలంతోటె గొప్పంగ పని తుంగి ఈలా థేమటె పనివారమ్ ఇంజి తోపిస్తామ్; మామిని ఎథిరిసనోరికి విరోదంగ, మమ్మ మంచిగ బతికి, నీతి ఇంథాని ఆయుథాకిని వాడుకునుంజి మామిని కాపాడుకుట్టమ్.
8בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃
8మాకు మరియూద ఇత్కన్న, ఈదకుండా మత్కన్న, మమ్మా ఒరొపాలె నడత్తామ్, మాకు మంచి పెథేరు మత్కన్న, సెడ్డవారు ఇంథాని పెథేరే మాకు దర్కతె. మమ్మ నిజమ్ కెత్కన్న, అబద్దమ్ కెత్తనోరమ్ ఇంజే అనుకుట్టోరు.
9כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃
9మామిని బేనోరో తెలియోవారు ఇంజి ఊడ్తోరు గోని మమ్మ అంథోరికి మంచిగా తెలియు మందనోరుగానె మినామ్, సావింకి దగ్గర మత్కన్న ఇంకా బతికి మినామ్, మామిని అమకవాలె ఇంజి తంత్తోరు గోని, ఇంకా బతికె మినామ్.
10כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃
10ఒరోరొ పట్టు దుక్కాతె మత్కన్న, బెస్కెటికి కుసేలిగానె మినామ్. మమ్మ పేథోర్కు అత్కన్న, థీబెమంతిని దనమంతుర్కినా తుంగ్తామ్. బాత ఇల్లోవారమ్ ఇంజి మత్కన్న అన్ని కలియు మందనోరుగా మామిని తోపిసనామ్.
11פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃
11కొరింతుర్కినీరె, మా డొక్కాతె బాత మర్మమ్ తాసకుండా తేటంగ మీతోటె తిరియనామ్. మా రుదయమ్ మీసేంక పూర్తిగా తీసి మింథె.
12לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃
12మమ్మ, మా రుదయతిని మీసెంక ముచ్చి వాట్టిలామ్. గోని మీ రుదయూకే మాసెంక మూచ్చి వాటి మినా.
13והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃
13గాబట్టి, థానికి బదులుగా మీరు మామిని మీ రుదయకినె పేమిసాటి ఇంజి, పిల్లాంకి కెత్తనాటు మీకు కెచ్చనాన్.
14אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
14మీరు థేమటిని నమ్మోవారితోటె జతగా కలియు మందకీరి, మంచితనాతికి సెడ్డతనాతికి బాత పొత్తు మింథె? వెన్నెలితికి సీకడ్తికి బాత వరస మింథె?
15ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃
15కిరిస్తునికి థెయ్యతికి బాత పొత్తు మింథె? థేమటిని నమ్మిల్లోనితొటె నమ్మతోనికి బాత పొత్తు మింథె?
16ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃
16థేమటె గుడిథికి పొతిమేకినికి బాత సంబందమ్? "నన్న ఓరమటె కాపరమ్ మంజి, ఓరితోటె నడిథితాన్, నన్న ఓరి థేమటినాసి మంతాన్, ఓరుబోనో నా జనాకినాసి మంత్తోరు' ఇంజి థేమండు కెత్తాటు, మీరు బెస్కెటికి బతికి మంథాని థేమటె గుడి ఆసి మినీర్ గాథా?
17על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃
17గాబట్టి, మీరు ఓరి నడుమనుంచి బయుథికి వాసి, వేరాసి మంథాటి; ఓరి రోతవాటిని కేటకీరి' ఇంజి పెబు కెచ్చనో.
18והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃
18అస్కె, నన్న మీమిని ఏర్సుకునింజి మీకు తప్పేనాసి మంతాన్, మీరు నాకు మర్కు మయూస్కినా మంత్తీరి' ఇంజి గొప్ప సకితి మంథాని పేబు కెచ్చనో.