1ואנשים נביאים ומלמדים היו באנטיוכיא בקהלה אשר בה בר נבא ושמעון הנקרא ניגר ולוקיוס הקוריני ומנחם אשר גדל עם הורדוס שר הרבע ושאול׃
1అంతియోకియూ పటనాతె మంథాని సంగాతె బర్నబా, నీగేరు ఇంథాని సీమోను, కురేని ఇంథాని నాటెనుంచి వత్త లూకియ, ఏరోదు గవర్నెరు పెంస్త మనయేసు, సమలు, ఈరంథోరు బోదకుర్కాసి, థె
2ויהי בשרתם את יהוה ובצומם ויאמר רוח הקדש הבדילו לי את בר נבא ואת שאול למלאכה אשר קראתים לה׃
2ఓరు ఉపవాసమ్ తుంగి థేమటిని మొడకోరె మన్నంగా: బర్నబాని, సమలిని నన్న కరెంగ్త పంథిని తుంగనాంకి ఓరిని ఇంజే వేరె వాటాటి ఇంజోరె సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మా ఓరితోటె కెత్తో.
3ויצומו ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם וישלחום׃
3అస్కె ఓరు ఉపవాసమ్ తుంగి, ఓరి పొం్రొ కయుకు వాటి, పాదన తుంగి ఓరిని రోత్తోరు.
4והמה המשלחים על ידי רוח הקדש ירדו אל סלוקיא ומשם באו באניה אל קפרוס׃
4సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మా ఓరిని రోత్తో గాబట్టి, ఓరు సెలుకియూ పటనాతికి వాసి అగ్గనుంచి ఓడ తర్రి కుఎ్రాకు అత్తోరు.
5ויבאו אל עיר סלמיס ויגידו את דבר האלהים בבתי הכנסיות אשר ליהודים ויהי להם גם יוחנן למשרת׃
5ఓరు సలమికు వత్తస్కె అగ్గ యూదుర్కిని పాదన గుడిథె థేమటె మాటా కెచ్చోరె మత్తోరు. యోవాను ఓరికి సాయమ్ తుంగనోండుగా ఓరితోటె మత్తో.
6ויעברו בכל האי עד פפוס וימצאו איש מגוש אחד נביא שקר איש יהודי ושמו בר ישוע׃
6ఓరు పాపో పటనతెథాకా థీవిని ఉడ్డి వత్తస్కె, గేరడివాండత్త బర్-యేసు ఇంథాని ఒరొ యూదుడుని ఊడ్తోరు. ఓండు అబద్ద పనివాండాసి మత్తో.
7אשר היה עם סרגיוס פולוס שר המדינה איש נבון והוא קרא אליו את בר נבא ואת שאול ויתאו לשמע את דבר האלהים׃
7ఓండు బుథ్దిగలవాండత్త సెర్గిపమలు ఇంథాని గవెర్నెరికి జతగాండాసి మత్తో. ఆ గవెర్నెరు బర్నబా సమలిని కరెంగిసి, ఓరగ్గ థేమటె మాటా కేంజవాలె ఇంజోరె అనుకుట్టో.
8ויעמד לנגדם אלימא המגוש כי זה תרגום שמו ויבקש להטות את השר מן האמונה׃
8గేరడివాండత్త ఈ ఎలుమా ఇందనోండు, గవెర్నెరుని నమ్మక్కాతెనుంచి సెడ తుంగవాలె ఇంజోరె ఉపాయమ్ తుంగి, ఓరిని ఎథిరిస్తొ.
9ושאול הנקרא גם פולוס מלא רוח הקדש ויסתכל בו׃
9అస్కె పమలు ఇంథాని సమలు సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మాతోటె నిండ్తోండాసి ఓనిని ఇరమరిసి ఊడి:
10ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃
10అన్ని దుస్టాకు, అన్ని సెడు పనుంగు నిండి మందనవానే, సయుతాను సంతానతినె, మంచి పనుంగింకి ఎదురు మందనోనే, నిమ్మ థేమటిని, ఓని నిజమత్త మాటతిని అబ్బదపరసవాలె ఇంజోరె ఊడని
11ועתה הנה יד יהוה בך והיית עור ולא תראה את השמש עד עת מועד ותפל עליו פתאם אפלה וחשכה ויפן הנה והנה ויבקש איש להוליכו בידו׃
11ఇథ్దో, ఇంజే థేమటె కయు నీ పొం్రొ మింథె. నిమ్మ కొంత కాలమ్ గుడ్డివాండాసి పొడుథిని ఊడకుండా మంతిని ఇంజోరె కెత్తో. జపునె మొబ్బు ఈకటి, ఎలుమాని పొం్రొ కంతె; ఓండు గుడ్డివాండత్తొ. అస్కె ఓండు బేనోరన్న ఓని కయు పెయుసి నడిపిస్తోరోబోనో ఇంజి ఎదురూడ్తో.
12והשר כאשר ראה את המעשה האמין וישתומם על תורת האדון׃
12అస్కె గవెర్నెరు జరగ్తవంతా ఊడి, ఆచ్చర్యపరిసి థేమటె బోదతిని నమ్కుట్టొ.
13ויצאו פולוס והאנשים אשר אתו מפפוס וירדו באניה ויבאו אל פרגי אשר בפמפוליא ויעזב אתם יוחנן וישב ירושלים׃
13ఆపాయ పమలు, ఓనితోటె మత్తోరంథోరు ఓడ తర్రి పాపో పటనాతెనుంచి థెమ్మిరి, పంపిలియూతె మత్త పెర్గె పటనాతికి వత్తోరు. అస్కె యోవాను ఓరిని విడిసిసి యెరుసలేంతికి జరుడ్డి అత్తోండు.
14והמה נסעו מפרגי ויבאו אל אנטיוכיא אשר בפיסדיא ויבאו אל בית הכנסת ביום השבת וישבו׃
14ఓరు పెర్గె పటనాతెనుంచి థెమ్మిరి పిసిథియూతె మత్త అంతియూకియూకు వాసి, సొక్కు థినాతె పాదన గుడిథికి అంజి కుత్తోరు.
15ויהי אחר קריאת התורה והנביאים וישלחו אליהם ראשי הכנסת לאמר אנשים אחים אם יש לכם דבר מוסר לעם דברו׃
15మోసే రాస్త పుస్తకతిని, థేమండు-కెత్త-మాట-కెత్తనోరు రాస్త థేమటె మాటకిని సదవతస్కె; జతగాక్కినీరె, మీరు జనాతికి బాతన్న బోద కెత్తవాలితుకు కెల్లాటి ఇంజోరె గుడిథె పెథ్దాకు ఓరికి కబురు రోత్తోరు.
16ויקם פולוס וינף ידו ויאמר אנשי ישראל ויראי אלהים שמעו׃
16అస్కె పమలు తేథి, కయు సయుగ తుంగి ఈలా కెత్తో: ఇ్రసయేల్కినీరె, థేమటింకి వెరిసి ఓని అరిథె నడదనోరె, కేంజాటి.
17אלהי העם הזה אלהי ישראל בחר באבותינו וירומם את העם בהיותם גרים בארץ מצרים ובזרוע רמה הוציאם משם׃
17ఇ్రసయేలుర్కు ఇంథాని ఈ జనాతిని, థేమండు మన ముత్తాతలోరిని తెలుస్కుట్టో. ఓరు ఎగిప్తు థేసాతె పరథేసుర్కాసి బాథాతె మత్తస్కె, థేమండు ఓరిని గ్యాపకమ్ తుంగి, ఓని గొప్ప సకితితోటె ఓరిని ఆ థేసాతెనుంచి తీసి తత్తో.
18וישא אתם ויכלכלם במדבר כארבעים שנה׃
18నలపయు ఏండుకు ఓరిని ఎడారొతె ఓపికతోటె నడిపిస్తొ.
19וישמד שבעה גוים בארץ כנען ויחלק את ארצם להם לנחלה׃
19కానా థేసాతె మత్త ఏడు కులత్తోరిని నాసనమ్ తుంగి, ఓరి థేసతిని ఈరికి అక్కుగా పంచి ఇత్తో.
20ואחרי כן נתן להם שפטים כארבע מאות וחמשים שנה עד ימי שמואל הנביא׃
20ఆపాయ, నాలుగు వందల ఏబయు ఏండుకుథాకా, థేమండు-కెత్త-మాట-కెత్తాని సాముయేలు రోజుథాకా, జనాకిని నాయమ్ తుంగనాంకి ఓరికి నాయకుర్కిని ఏర్పరస్తొ.
21וישאלו מלך ויתן להם אלהים את שאול בן קיש איש משבט בנימן ארבעים שנה׃
21ఆపాయ ఓరు, ఓరికి ఒరొ రాజు కావాలె ఇంజోరె కోరుకుట్టోరు. ఆలాకె థేమండు బెంజమిన్ గోత్రాతెనుంచి కీసుని మర్రి అత్త సమలుని ఓరికి రాజుగా నలపయు ఏండుకు ఇత్తో.
22וכהסירו אותו ויקם את דוד למלך עליהם אשר גם העיד עליו לאמר מצאתי דוד את בן ישי איש כלבבי והוא יעשה את כל חפצי׃
22ఆపాయ థేమండు ఓనిని తీసి వాటి థావిదుని ఓరికి రాజుగా ఏర్పరస్తో. ఈసాని మ్రరి అత్త థావిదు నాకు సేన ఇస్టమత్త మనుసుండు. నన్న అనుకుటవంతా ఓండు తుంగితో ఇంజోరె ఓని గురుంచి థేమండే సాచ్చమ్ ఇత్తో.
23וזה הוא אשר מזרעו הקים האלהים כפי ההבטחה גואל לישראל את ישוע׃
23థేమండు పమానమ్ తుంగ్తాటు, ఓని సంతానతెనుంచి ఇ్రసయేల్కింకి రచ్చకుండు అత్త యేసుని పుట్టిస్తో.
24אשר לפני בואו קדם יוחנן לקרא את טבילת התשובה אל כל עם ישראל׃
24యేసు ఓని సేవాతిని మొదలిసోక మున్నె, పాపకిని విడిసిసి, ఏత్తె ముచ్చి బాప్తీసమ్ తీసాటి ఇంజోరె యోవాను ఇ్రసయేల్ జనాతికి బోథిస్తో.
25ויהי ככלות יוחנן את מרוצתו ויאמר למי תחשבוני לא אני הוא כי הנה הוא בא אחרי ואני נקלתי מהתיר את נעלי רגליו׃
25యోవాను ఓని సేవతిని తుంగి ముగిస్తస్కె: నన్న బేనోనింజి మీరు అనుకునుంజనీరి? మీరు ఎదురూడాని మెసీయూ నన్న అయ్యోన్. ఇథ్దో, నా పెరికె ఒరోండు వాసనో. నన్న ఓని కాల్కిని ఎరుపుకు తీసనాంకిగూడ మేలోను ఇంజోరె కెత్తో.
26אנשים אחים בני משפחת אברהם ויראי אלהים אשר בקרבכם לכם שלוח דבר הישועה הזאת׃
26జతగాక్కినీరె, ఆబ్రగాము గోత్రాతె పుట్తోరే, థేమటింకి వెరిసి మందనోరె, ఈ రచ్చన మాటా అత్త కుసేలి కబుర్తిని థేమండు మీకు రోత్తో.
27כי ישבי ירושלים וראשיהם יען אשר לא הכירהו מלאו במשפטם אשר שפטהו את דברי הנביאים הנקראים בכל שבת׃
27యెరుసలేంతె కాపరమ్ మందనోరు, ఓరి అథికారిర్కు, ఓనిని రచ్చకుండు ఇంజోరె తెలుసుకుండిల్లోరు. మల్ల పూర్వాతె థేమటె మాటా కెత్త సేవకుర్కిని మాటాకిని పతి సొక్కు థినాతె సదుమతుకన్న గూడ, ఓరు ఓనిని తెలుసుకుండిల్లోరు. ఓనిని సావింకి ఒపగిసి పూర్వాతె థేమండు-కెత్త-మాట-కెత్తనోరు రాస్త థేమటె మాటకిని ఓరు నెరవేర్సతోరు.
28ואף כי לא מצאו בו משפט מות שאלו מאת פילטוס להמיתו׃
28ఓనగ్గ సావింకి తగ్త తప్పు ఓరు ఊడిల్లోరు. అత్కన్నా ఓనిని అమకవాలె ఇంజోరె పిలాతుని మున్నె మొర వాట్తోరు.
29וכאשר השלימו את כל הדברים הכתובים עליו הורידו אותו מן העץ ויניחהו בקבר׃
29పూర్వాతె ఓని గురుంచి రాస్తవన్నిటిని ఓరు నెరవేర్సత పాయ, ఓనిని సిలువ గుంజాతెనుంచి థిప్పి గోరితె వాట్తోరు.
30אבל האלהים הקימו מן המתים׃
30గోని థేమండు ఓనిని సామతెనుంచి తెవిస్తొ.
31וירא ימים רבים אל העלים אתו מן הגליל ירושלימה והמה עתה עדיו אל העם׃
31ఓనితోటె గలిలేయతెనుంచి యేరుసలేంతికి అత్తోరికి ఓండు సేన రోజుకు వేడకత్తో. ఓరే జనాకిని మున్నె ఓనిసెంకా, సాచ్చమ్ ఆసి మినోరు.
32ואנחנו מבשרים אתכם את בשורת ההבטחה אשר היתה לאבותינו כי אתה מלא האלהים לבנינו בהקימו את ישוע׃
32నిమ్మ నా మర్రిని. నన్నా నేండు నీనిన్ పుట్టిస్తాన్ ఇంజోరె రొండోవా కీర్తనాతె రాసి మత్తాటు,
33ככתוב במזמור השני בני אתה היום ילדתיך׃
33థేమండు యేసుని సామతెనుంచి తేవిస్తో. గాబట్టి, థేమండు మన ముత్తాతలోరికి ఇత్త మాటతిని, ఓరికి పిల్లాక్కినీరడ అత్త మనాంకి నెరవేర్సతో ఇంథాని కుసేలి కబుర్తిని మమ్మ మీకు కెచ్చనామ్.
34ועל אשר הקים אתו מן המתים לבלתי שוב עוד לשחת כה אמר אתן לכם חסדי דוד הנאמנים׃
34ఓండు కుల్లి థాయకుండా ఓనిని సామతెనుంచి తేవిస్తథాన్ని గురుంచి: నన్నా థావిదుంకి ఇత్త థీవెనతిని మీకు ఈత్తాన్ ఇంజోరె కెత్తో.
35על כן הוא אמר גם במקום אחר לא תתן חסידך לראות שחת׃
35ఇంకొరొ కీర్తనాతె: సుబ్బరంగా మంథాని నీ సేవకుని ఒల్దిని గోరితె కుల్లి థాయనివను ఇంజోరె రాసి మింథె.
36כי דוד גוע אחרי שרתו בדורו לעצת האלהים ויאסף אל אבותיו וירא את השחת׃
36థావిదు, ఓండు బతికి మంథాని కాలాతె, ఓని తరత్తోరికి థేమటింకి ఇస్టమత్తాటు సేవ తుంగి డొల్లి అత్తో. ఓనిని ఓని తప్పెర్కినగ్గ మిస్తోరు. ఓండు కుల్లి అత్తో.
37ואשר האלהים הקים אותו הוא לא ראה השחת׃
37గోని థేమటె థోరింపినె తేయత్తోండు కుల్లి థాయుల్లె.
38לכן אנשים אחים יודע לכם כי על ידי זה הגד לכם סליחת החטאים׃
38గాబట్టి జతగాక్కినీరె, యేసు పాపకిని సెమిసనో ఇంథాని కబుర్తిని మీకు బోథిసనామ్
39ובכל אשר לא יכלתם להצטדק בתורת משה כל המאמין יצדק על ידו׃
39మోసే రాస్త పుస్తకాతె థోరింపినె మీకు పాపతెనుంచి విడదల కలిగిల్లె, గోని బేనోండతుకు యేసుని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసిత్తోండో ఓనిని, ఓని పాపతెనుంచి విడుదల తుంగి, ఓనిని తప్పు ఇల్లోవాండుగా మార్సితో ఇంజీ మీరు తెలుసుకుండవాలె
40לכן השמרו לכם פן יבוא עליכם הנאמר בנביאים׃
40థేమండు-కెత్త-మాట-కెత్తాని సేవకుర్కిని పుస్తకాతె రాసి మందనవంతా మీ పొం్రొ వాదకుండా జాగరదగా మంథాటి.
41ראו בגדים והתמהו ושמו כי פעל פעל אני בימיכם פעל אשר לא תאמינו כי יספר לכם׃
41తల బిర్రుగా మందనోరె, మీరు ఊడి, ఆచ్చరపరిసి, పాడాసి అన్నుటు. మీ రోజ్కినె నన్న ఒరొ పనుంగు తుంగిత్తాన్. ఒరోండు థానిని వివరిసి కెత్కన్నా గూడ మీరు బేమాత్తరమ్ నమ్మిరి ఇంజోరె కెత్తాటు మీకు జరగకుండా జాగరదగా మంథాటి ఇంజోరె కెత్తొ.
42ובצאת היהודים מבית הכנסת בקשו מהם הגוים לדבר אליהם את הדברים האלה בשבת הבאה׃
42పమలు, బర్నబా పాదన గుడిథెనుంచి తేథి అంజోరె మన్నంగా, మల్ల వాథాని సొక్కు థినాతె ఈ మాటా గురుంచి మరి ఎక్కువా మాతోటె తిరియవాలె ఇంజోరె జనాకు ఓరిని వేడుకుట్టోరు.
43ורבים מן היהודים ומגרי הצדק הלכו אחרי פולוס ובר נבא בהפרד הקהל והמה דברו על לבם ויזהירום לעמד בחסד האלהים׃
43సంగత్తోరు తేథి అత్త పాయ యూదుర్కు, యూథా మతతిని పెయుత వేరే కులత్తోరు, పమలు, బర్నబా దగ్గడికి వత్తోరు. ఓరితోటె ఈరు: థేమటె దయూతె కదలకుండా పెరసాటి ఇంజోరె ఓరికి బుథ్ది కెత్తోరు.
44ובשבת השנית נקהלה כמעט כל העיר לשמע את דבר יהוה׃
44మరుసటి సొక్కు థినాతె థాథాపు ఆ పటనాతె మంథాని జనాక్కంథోరు పెబుని మాట కేంజవాలె ఇంజోరె కలియు వత్తోరు.
45ויהי כראות היהודים את המון העם וימלאו קנאה ויכחישו את דברי פולוס הכחש וגדף׃
45అగ్గ కలియు వత్త జనాతిని యూదుర్కు ఊడి, మండి పరిసి, కసితోటె సాపిసి, పమలు కెత్త మాటతికి ఓరు ఎదురు కెత్తోరు.
46אז הגידו פולוס ובר נבא על פניהם לאמר בדין היה להשמיע אתכם בראשונה את דבר האלהים ועתה אחרי אשר מאסתם אותו ואינכם זכים בעיניכם לחיי העולם לכן הננו פנים אל הגוים׃
46అస్కె పమలు, బర్నబా ఓరితోటె దయుర్నంగా ఈలా కెత్తోరు: మొథోటి మీకే పెబుని మాట కెత్తవలసి మింథె. గోని మీరుబోనో థానిని తురుసి వాటి, బెస్కెటికి మంథాని బతుకింకి మీరు అరగత ఇల్ల
47כי כן צוה עלינו האדון נתתיך לאור גוים להיות ישועתי עד קצה הארץ׃
47లోకమంతా రచ్చన ఏందనాంకి. నిమ్మ వేరె జనాతికి వెలుంగాసి మందవాలె ఇంజోరె నన్న నీనిన్ తాస్తాన్ ఇంజోరె థేమటె మాటని పెయుసి, థేమండు మాకు ఆగ్నియూపిస్తాటు మమ్మ థెయుతామ్ ఇంజోరె కెత్తోరు.
48וישמחו הגוים כשמעם ויהללו את דבר יהוה ויאמינו כל אשר היו מוכנים לחיי עולם׃
48వేరే జనాకు ఈ మాటా కేంజ్తస్కె, కుసేలి పరిసి పెబుని మాటాని గొప్ప తుంగ్తోరు. బెస్కెటికి మంథాని బతుకింకి ఏర్పరస్తోరు బేనోరో, ఓరు థేమటిని నమ్ముకుట్టోరు.
49ויפרץ דבר יהוה בכל המקום׃
49పెబుని మాట ఆ పటనమంతా పాకి అత్తె.
50אך היהודים הסיתו את הנשים החסידות והחשובות ואת אצילי העיר ויעוררו רדיפה על פולוס ובר נבא ויגרשום מגבולם׃
50గోని యూదుర్కు, బకితిగా మరియూద మంథాని నాటోకిని, ఆ పటనాతె మంథాని పెథ్దాకిని రెచ్చ గొట్టి, పమలు బర్నబాంకి బాద వాట్తోరు. ఓరిని ఆ పటనాతెనుంచి గెర్మతోరు.
51והמה נערו עליהם את העפר מעל רגליהם וילכו לאיקניון׃
51అస్కె ఓరు, ఓరి కాల్కిని దుబ్బతిని ఓరాకె దులుపి, ఇక్కోనియూ పటనాతికి అత్తోరు.
52והתלמידים מלאו שמחה ורוח הקדש׃
52సిసూర్కు కుసేలి పరిసి సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మాతోటె నిండ్తోరు.