Hebrew: Modern

Koya

John

12

1וששת ימים לפני חג הפסח בא ישוע לבית היני מקום לעזר אשר העיר אתו מעם המתים׃
1పస్కా ఇంథాని పండుమ్ వాదనాంకి ఆరు రోజుకిన్ మున్నె డొల్లి అంజి మల్ల త్యెత లాజరు మత్త బెత్తానియూ నాటింకి యేసు వత్తో.
2ויעשו לו שם משתה בערב ומרתא משרתת ולעזר היה אחד מן המסבים אתו׃
2అగ్గ ఓనికి బంతి వాట్తో్తరు. మార్తా పని తుంగ్తె. లాజరుగూడ యేసునితోటెె బంతితె కుథి మత్తో.
3ותקח מרים מרקחת נרד זך ויקר מאד לטרא אחת משקלה ותמשח בה את רגלי ישוע ותנגב את רגליו בשערותיה והבית ימלא ריח המרקחת׃
3అస్కె మరియ సేన కరిదత్త అచ్చమ్ అత్తరు సీసా పమ కిలో పెయుసి వాసి యేసుని కాల్కిని పొం్రొ తొస్సి, థాని తలకయు కెల్కినితోటె ఓని కాల్కిని ఉంత్తె. అ లోను అంతా అత్తరు వాసెనితోటె కమ్మి మత్తె.
4ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃
4గోని ఓనిని పెయుసి ఈదనాంకి మత్త (సీమోంతె మర్రి అత్త) యూథా ఇస్కరియోతు ఇంథాని ఓని సిసూండు:
5מדוע לא נמכרה המרקחת בשלש מאות דינר ונתן לעניים׃
5థీనిని మూడు వందల యెండి డబ్కింకి అమ్మి పేథోర్కింకి ఈథొచ్చుగథా ఇంజోరె కెత్తో.
6והוא לא דבר את זאת מחמלתו על העניים כי אם גנב היה וכיס הכסף אתו וישא כל אשר ישימו בו׃
6ఓండు పేథోరిన్సెంక బాదపరిసి ఈలా కెల్లకుండా ఓండు థోంగాసి మత్తొ గాబట్టి ఆలా కెత్తొ. మల్ల డబ్కిన్ సంచి ఓనగ్గ మత్తె గాబట్టి థాంటె వాట్తథాన్ని తీసి ఓని సెంక ఓండు కర్సు తుంగోరె మత్తొ గాబట్టి ఆలా కెత్తొ.
7ויאמר ישוע הניחה לה ליום קבורתי צפנה זאת׃
7అస్కె యేసు: థాని జోల్దికి థాయొదు; నానిన్ మిస్సాని థినాతెసెంక థీనిని తాసి మత్తె.
8כי העניים תמיד המה עמכם ואני אינני תמיד עמכם׃
8పేదవారితుకు మీతోటె బెస్కెటికి మినోరు గోని నన్నబోనో మీతోటె బెస్కెటికి మన్నోన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
9וישמעו עם רב ביהודה כי שם הוא ויבאו לא בעבור ישוע לבדו כי אם לראות גם את לעזר אשר העירו מעם המתים׃
9అస్కె థీబెమంథి యూదుర్కు ఓండు అగ్గ మినొ ఇంజి తెలుస్కునుంజి, యేసుని కోసమ్ అయ్యోక, ఓండు సావినుంచి తేథిస్త లాజరునిగూడ ఊడనాంకి వత్తోరు.
10וראשי הכהנים התיעצו להרג גם את לעזר׃
10లాజరుని పెయుసి సేనమంథి యూదుర్కు యేసునగ్గ అంజి ఓని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాస్తోరు.
11כי בגללו באו שמה רבים מן היהודים ויאמינו בישוע׃
11గాబట్టి లాజరునిగూడ అమకవాలె ఇంజి పెద్ద పూజారిర్కు ఆలోసన తుంగ్తో్తరు.
12ויהי ממחרת כשמוע המון רב אשר באו לחג החג כי יבא ישוע ירושלים׃
12మల్లొరొ రోజు యేసు యెరుసలేమ్ వాసనొ ఇంజి పండుంతికి వత్త థీబెమంథి జనమ్ కేంజ్తస్కె,
13ויקחו בידם כפות תמרים ויצאו לקראתו ויריעו לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה מלך ישראל׃
13ఈత్త మారాకిన్ మట్ట నరికి పెయుసి ఓనిని కలియనాంకి ఓనికి యెదురుంగ అత్తోరు. అంజోరె థేమటింకి దండమ్, థేమటె పెథెటె వాథాని ఇ్రసయేల్కిని రాజు గొప్పవాండు ఇంజోరె కెయు కెయు కెత్తోరు.
14וימצא ישוע עיר אחד וירכב עליו כאשר כתוב׃
14మల్ల, సియోన్ పట్నాతె మంథాని జనాకినీరె వెర్తోదు. మీ రాజు గాడిథె పిల్ల తర్రి వాసనొ ఇంజి థేమటె పుస్తకాతె రాసి మత్తాటు,
15אל תיראי בת ציון הנה מלכך יבוא לך רכב על עיר בן אתנות׃
15యేసు ఒరొ గాడిథె పిల్లాని ఊడి థాని పొం్రొ తర్రి అత్తొ.
16וכל זאת לא הבינו תלמידיו בראשונה אך אחרי אשר נתפאר ישוע זכרו כי כן כתוב עליו וכי זאת עשו לו׃
16వీటిని గురుంచి ఓని సిసూర్కు అస్కె తెలుస్కుండిల్లోరు. గోని యేసు సావినుంచి తేథి గొప్ప ఆత ్తపాయ ఓని గురుంచి ఈలా రాసి మత్తె ఇంజి, మల్ల ఓరు ఓనికి బాత తుంగ్తోరింజి అస్కె గ్యాప్కమ్ తుంగ్తోరు.
17ויעידו העם אשר היו אצלו בקראו אל לעזר לצאת מן הקבר ויער אתו מעם המתים׃
17ఓండు లాజరుని వీస్పెటెతెనుంచి బయుథికి కరెంగి సావినుంచి ఓనిని త్యెతొ ఇంజి ఓనితోటె మత్త జనాకు ఓని గురుంచి సాచ్చెమ్ కెత్తోరు.
18על זאת גם המון העם יצא לקראתו על שמעם כי עשה האות הזה׃
18ఓండు ఈలోంటి గొప్ప పని తుంగ్తో ఇంజి జనాకు కేంజ్తోరు గాబట్టి ఓనిని ఊడవాలె ఇంజి ఓనికి యెదురు అత్తోరు.
19והפרושים דברו איש את אחיו לאמר הראיתם כי הועיל לא תועילו מאומה הנה כל העולם נמשך אחריו׃
19అస్కె పరిసేయుర్కు ఒరోంకొరొ: ఊడా, మనాడు తుంగనదంతా వట్టిడాసి థెయుతె. ఊడా, లోకమంతా ఓని పెరికె అత్తె ఇంజోరె కెత్తోరు.
20ובתוך העלים להשתחות בחג היו אנשים יונים׃
20అ పండుంతె థేమటిని మొడకనాంకి వత్త జనాతె కొంతమంథి గిరికు బాస తిరియనోరు గూడ మత్తోరు.
21ויקרבו אל פילפוס איש בית צידה אשר בארץ הגליל וישאלו ממנו לאמר אדני לראות את ישוע חפצנו׃
21ఓరు గలిలేయూ థేసతె మత్త బెత్సాయుథా నాటెనోండత్త పిలిపునగ్గ వాసి: అయ్యూ, మమ్మ యేసుని ఊడవాలె ఇంజి ఇస్టపర్సనామ్ ఇంజోరె కెచ్చి ఓనిని తలప్తోరు.
22ויבא פילפוס ויגד זאת אל אנדרי ואנדרי ופילפוס הגידו אל ישוע׃
22పిలిపు అంజి థానిని ఆంథ్రేయతోటెె కెత్తో. ఆపాయ ఆంథ్రేయూ పిలిపు ఇరుమరు కలియు థానిని యేసునితోటెె కెత్తోరు.
23ויען אותם ישוע ויאמר באה השעה שיפאר בן האדם׃
23అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: మనుసుని మర్రి గొప్ప ఆథాని సమయమ్ వత్తె.
24אמן אמן אני אמר לכם אם לא יפל גרגר החטא אל תוך האדמה ומת ישאר לבדו וכאשר מת יעשה פרי הרבה׃
24గోదుమ గింజా నేల్దె అరిసి డొల్లకుండా మతుకు అద్దు ఆలే ఒరోటెగానె మంతె. గోని అద్దు డొల్లి అతుకు థీబే పంటా ఈతె ఇంజోరె నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్.
25האהב את נפשו יאבדנה והשנא את נפשו בעולם הזה ינצרה לחיי נצח׃
25బేనొ అతుకు ఓని పానతిని పేమిసనోండొ ఓండు థానిని మాపితొ. గోని బేనొ అతుకు ఈ లోకాతె ఓని పానతిని పేమిసకుండా మంతోండొ ఓండు థానిని బెస్కెటికి తాసిత్తొ.
26החפץ לשרתני ילך אחרי ובאשר אהיה שם יהיה גם משרתי ואיש אשר ישרתני אתו יכבד אבי׃
26ఒరోండు నాకు పని తుంగవాలితుకు ఓండు నా పెరికె వాదవాలె. నన్న మంథాని సోటే నా పనివాండు గూడ మంత్తో. ఒరోండు నాకు పని తుంగ్కు తప్పె అత్త థేమండు ఓనికి బమమానమ్ ఈసి ఓనిని గొప్ప తుంగితొ.
27עתה נבהלה נפשי ומה אמר הושיעני אבי מן השעה הזאת אך על כן באתי אל השעה הזאת׃
27ఇంజె నా రుదయమ్ సేన బాదపరసోంథె. నన్న బాత కెత్తవాలె; అయ్యూ ఈ బాదతెనుంచి నానిన్ తప్పిసా ఇంజోరె కెయుతానా? అయ్యో. ఆలా కెల్లన్. థీనిసెంక గథా నన్న వత్తాన్.
28אבי פאר את שמך ותצא בת קול מן השמים גם פארתי וגם אוסיף לפאר׃
28అయ్యూ నీ పెథేటిని నిమ్మ గొప్ప తుంగా ఇంజోరె కెత్తొ. అస్కె: గొప్ప తుంగ్తా్తన్; ఇంకా గొప్ప తుంగిత్తాన్ ఇంథాని మాట ఆకాసతెనుంచి కేంజకత్తె.
29והעם העמדים שמה כשמעם אמרו רעם נשמע ואחרים אמרו מלאך דבר אתו׃
29అగ్గ నిచ్చి మత్త జనాకంథోరు థానిని కేంజి: మరుంత్తె ఇంజోరె కెత్తోరు. ఇంకా కొంతమంథి: థేవ దూతా ఓనితోటె తిరియుతొ ఇంజోరె కెత్తోరు.
30ויען ישוע ויאמר לא למעני היה הקול הזה כי אם למענכם׃
30యేసు ఓరిని ఊడి: మీసెంక ఈ మాటా వత్తె గోని నాసెంక ఈ మాటా వాథిల్లె.
31עתה משפט בא על העולם הזה עתה ישלך שר העולם הזה חוצה׃
31ఇంజె ఈ లోకాతికి తీర్పు వాసి మింథె. ఇంజె ఈ లోకాతికి రాజుగా మత్త సయుతాను బయుథికి తురసబరితొ.
32ואני בהנשאי מעל הארץ אמשך כלם אלי׃
32జనాకు నానిన్ నేల్దెనుంచి సిలువతె పొం్రొ వాటనస్కె అంథోరిని నాయగ్గ సేర్సుకుంటాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
33וזאת דבר לרמוז אי זה מות הוא עתיד למות׃
33ఓండు బేలోంటి సామ అరదవాలొ థానిని తోపిసనాంకి ఓండు ఈలా కెత్తొ.
34ויענו אתו העם ויאמרו הנה שמענו בתורה כי המשיח יכון לעולם ואיך אמרת כי בן האדם צריך להנשא ומי בן האדם הלזה׃
34అస్కె జనాకు ఓనిని ఊడి: కిరిస్తు బెస్కెటికి మినొ ఇంజి థేమటె పుస్తకాతె కెత్తాటు మమ్మ కేంజ్తా్తమ్. ఆలా మన్నంగా మనుసుని మర్రి సిలువతె పొం్రొ వాటవాలింజి కెచ్చనీనె, అద్దు బేలా? ఈ మనుసుని
35ויאמר אליהם ישוע אך למצער יהיה האור עמכם התהלכו בעוד לכם האור פן ישופכם חשך וההלך בחשך לא ידע אנה הוא הלך׃
35థానికి యేసు: ఇంకా కొంత సమయమె వెన్నిలి మీయగ్గ మంత్తె. గాబట్టి సీకట్దె మీరు థొర్కిసకుండా వెన్నిలి మీయగ్గ మంథాని జేపు థాంటె నడుముటు. సీకట్దె నడదనోండు ఓండు థాయూని సోటు బేథో ఓనికి తెలియో.
36בעוד לכם האור האמינו באור למען תהיו בני האור את הדברים האלה דבר ישוע וילך לו ויסתר מפניהם׃
36వెన్నిల మీయగ్గ మన్నంగె మీరు వెన్నిల్తోరాసి మందనాంకి వెన్నిలతిని నమ్మాటి ఇంజోరె కెత్తో. యేసు ఈలా కెత్తస్కె ఓరిని విడిసి అనక్తో.
37רבים האתות אשר עשה לעיניהם ובכל זאת לא האמינו בו׃
37ఓండు ఓరు ఊడనాటు ఇచ్చో గొప్ప పనుంగు తుంగ్కన్న గూడ ఓరు ఓని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసిల్లోరు.
38למלאת דבר ישעיהו הנביא אשר אמר יהוה מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה׃
38పెబువా నిమ్మ కెత్త కబుటిని బేనో నమ్తో? థేమటె బలాతిని బేనో గిరగిస్తో ఇంజి యేసాయూ కెత్త మాటా నెరవేర్సనాంకి ఈలా జరగ్తె.
39על כן לא יכלו להאמין כי עוד אמר ישעיהו׃
39అంత్కాడె ఓరు నమ్మకమ్ తాసకుండా అత్తోరు.
40השע עיניהם והשמין לבבם פן יראו בעיניהם ולבבם יבין ושבו ורפאתי להם׃
40బారిత్కు ఓరు కండ్కిన్తోటెె ఊడి, రుదయూతె అర్దమ్ తుంగి, మనుసు మార్సి నా థోరింపినె బాగు పర్దకుండా, ఓండు ఓరి కండ్కిని గుడ్డి తుంగి, ఓరి రుదయతిని గెట్టి పరస్తో ఇంజి యేసాయూ మల్ల కెచ్చి మత్తొ.
41כזאת דבר ישעיהו בראותו את תפארתו וינבא עליו׃
41యేసాయూ ఓని గొప్పతనతిని ఊడ్తో గాబట్టి ఓని గురుంచి ఈలా కెత్తొ.
42אולם רבים אף מן השרים האמינו בו אך בגלל הפרושים לא הודו למען אשר לא ינדו׃
42అత్కన్న థీబెమంథి యూదుర్కిని పెథ్దాకు గూడ ఓని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాస్తో్తరు. గోని పరిసేయుర్కు ఓరిని పాదన గుడిథెనుంచి తీసి వాటిత్తోరొబోనొ ఇంజోరె వెర్సి ఓరి మున్నె థేమటిని నమ్తావ్
43כי אהבו כבוד אנשים יותר מכבוד האלהים׃
43ఓరు థేమటె థోరింపినె వాథాని గొప్పతనత్కన్న మనుసుర్కిని థోరింపినె వాథాని గొప్పతనతిని ఓరు ఎకువ ఇస్టపర్తోరు.
44ויקרא ישוע ויאמר המאמין בי לא בי הוא מאמין כי אם בשלח אתי׃
44అస్కె యేసు కూక వాటి ఈలా కెత్తో: నాయగ్గ నమ్మకమ్ తాసనోండు నాయగ్గ అయ్యో గోని నానిన్ రోత్త తప్పెనగ్గ నమ్మకమ్ తాసనో.
45והראה אתי את אשר שלחני הוא ראה׃
45నానిన్ ఊడనోండు నానిన్ రోత్తోనిని ఊడనొ.
46אני באתי לאור אל העולם למען כל אשר יאמין בי לא ישב בחשך׃
46నా పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసాని పతివాండు సీకడ్దె మందకుండా మందనాంకి, నన్న ఈ లోకతికి వెన్నిలాసి వత్తాన్.
47והשמע את דברי ולא ישמרם אני לא אשפט אתו כי לא באתי לשפט את העולם כי אם להושיע את העולם׃
47బేనో అతుకు నా మాట కేంజి నమ్మకమ్ తాసకుండా మంతోండొ నన్న ఓనికి తీర్పు తుంగోను. బారితుకు నన్న ఈ లోకతిని తీర్పు తుంగనాంకి వాథిల్లాన్ గోని ఈ లోకతిని కాపాడనాంకి వత్తాన్.
48ואיש אשר יבזני ולא יקח אמרי יש אחד אשר ידין אתו הדבר אשר דברתי הוא ידין אתו ביום האחרון׃
48నానిన్ విడిసి వాటి నా మాటాని ఒప్పుకుండిల్లోవానికి తీర్పు తుంగనద్దు ఒరోటి మింథె. నన్న కెత్త మాటకిని పెయుసె నన్న ఓనిని ఆకరి థినాతె తీర్పు తుంగిత్తాన్.
49כי אני לא מלבי דברתי כי אם אבי השלח אתי הוא צוני את אשר אמר ואת אשר אדבר׃
49బారిత్కు నాకు నన్నె సొంతంగ బాత తిరియుల్లాన్. నన్న బాత తిరియ్యవాలో, బాత కెత్తవాలో నానిన్ రోత అయ్యూల్ నాకు ఆగ్నియ ఈసి మినొ.
50ואני ידעתי כי מצותו חיי עולם לכן כל אשר אדבר כאשר אמר אלי אבי כן אני מדבר׃
50ఓండు ఇత్త ఆగ్నియతె బెస్కెటికి మంథాని జీవమ్ మింథె ఇంజి నాకు తెలుసు. గాబట్టి అయ్యూల్ నాకు కెత్తాటె నన్న కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.