Hebrew: Modern

Koya

John

7

1אחרי הדברים האלה הלך ישוע בארץ הגליל הלוך ועבור כי לא אבה להתהלך ביהודה על אשר בקשו היהודים להרגו׃
1ఆపాయ యూదుర్కు యేసిని అమకవాలె ఇంజి పయత్తనమ్ తుంగ్తోరు గాబట్టి, ఓండు యూథేయతె మందనాంకి ఇస్టపరవొక గలిలేయతికి పయనమాసి వత్తొ.
2ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃
2అస్కె యూదుర్కిని డేర పండుమ్ దగ్గర వత్తె.
3ויאמרו אליו אחיו קום ולך מזה ארצה יהודה למען יראו גם תלמידיך את המעשים אשר אתה עשה׃
3అస్కె ఓని తమ్ముస్కు ఓనిని ఊడి: నిమ్మ తుంగాని పనుంగిని నీ సిసూర్కు ఊడనాటు తుంగనాంకి ఈ జేగా విడిసి యూథేయూ అన్ను.
4כי לא יעשה איש דבר בסתר והוא חפץ להתפרסם לכן אם אתה עשה כאלה הגלה אל העולם׃
4గొప్పంగ మందవాలె ఇంజి కోరాని బేనొగూడ బాత పనుంగిని సాటినె తుంగోగథా? నిమ్మ ఈలోంటి పనుంగు అంథోరు ఊడనాటు తుంగ్కు లోకాతె మందనోరు నీనిని తెలుసుకుంటోరు ఇంజోరె కెత్తోరు.
5כי אחיו גם הם לא האמינו בו׃
5ఓని తమ్ముస్కు గూడ ఓనిని నమ్మిల్లోరు గాబట్టి ఈలా కెత్తోరు.
6ויאמר אליהם ישוע עתי לא באה עד עתה ועתכם תמיד נכונה׃
6యేసు ఓరిని ఊడి: నా సమయమ్ ఇంక వాథిల్లె. గోని మీకు అతుకు బెస్కెటికి సమయమ్ తయూరుగ మింథె.
7לא יוכל העולם לשנוא אתכם ואתי ישנא באשר אני מעיד עליו כי רעים מעלליו׃
7లోకాతె మందనోరు మీమిని కసి బెయుసి మన్నోరు. గోని ఓరు తుంగాని పనుంగు సెడ్డగ మింథె ఇంజి నన్న సాచ్చెమ్ కెచ్చనాన్ గాబట్టి ఓరు నా పొం్రొ కసి పెయుసి మినోరు.
8עלו אתם לחג את החג אני לא אעלה אל החג הזה כי עתי לא מלאה עד עתה׃
8మీరు ఈ పండుంతికి అన్నుటు. నా సమయమ్ ఇంక వాథిల్లె గాబట్టి నన్న ఈ పండుంతికి ఇంజె అన్నోను ఇంజోరె కెత్తొ.
9כזאת דבר וישב בגליל׃
9ఈటిని ఓరితోటెె కెచ్చి ఓండు ఇంక కొథ్ది రోజ్కు గలిలేయతె ఆంగ్తో.
10ויהי כאשר עלו אחיו לרגל ויעל גם הוא לא בגלוי כי אם כמסתתר׃
10ఓని తమ్ముస్కు పండుంతికి అత్త పాయ ఓండు గూడ అత్తొ. గోని ఓండు అంథోరు ఊడనాటు థాయకుండ సాటినె పండుంతికి అత్తొ.
11והיהודים בקשהו בחג ויאמרו איה הוא׃
11పండుంతె యూదుర్కిని పెథ్దాకు ఓనిని మెక్కోరె ఓండు బెగ్గ మినొ ఇంజోరె తలప్తోరు.
12ותהי תלונה רבה על אדותיו בתוך העם אלה אמרו טוב הוא ואלה אמרו לא כי מתעה הוא את העם׃
12జనాకు ఓని గురుంచి గుస గుస తిరియుత్తోరు. కొంతమంథి ఓండు మంచివాండు ఇంజోరె కెత్తోరు. ఇంక కొంతమంథి ఆలా అయ్యొ, ఓండు జనాకిని బొక్కిసనొ ఇంజోరె కెత్తోరు.
13אך אין איש מדבר עליו בגלוי מפני יראת היהודים׃
13ఓరు యూదుర్కింకి వెర్రతోరు గాబట్టి బేనొగూడ ఓని గురుంచి దయుర్ననంగ బయుథె తిరియుల్లొ.
14ויהי בחצי ימי החג עלה ישוע אל המקדש וילמד׃
14సగమ్ పండుమ్ అత్తస్కె యేసు థేమటె గుడిథె వాకిల్దికి అంజి బోద కెత్తనాంకి మొదలిస్తో.
15ויתמהו היהודים ויאמרו איך ידע זה ספר והוא לא למד׃
15అస్కె యూదుర్కు: ఈండు సదుమ ఇల్లోవాండు అత్కన్న థేమటె పుస్తకాతె రాసి మందనవంత బేలా కెచ్చనొ ఇంజి సేన ఆచర్యపర్తోరు.
16ויען אתם ישוע ויאמר לקחי לא שלי הוא כי אם לאשר שלחני׃
16యేసు ఓరిని ఊడి: నన్న కెత్త మాట నాయగ్గనుంచి వాథిల్లె గోని నానిన్ రోత్తోనథ్దాసి మింథె.
17האיש החפץ לעשות רצונו ידע לקחי אם מאת אלהים הוא ואם מנפשי אדבר׃
17బేనొ అతుకు ఓని ఇస్టతిని తుంగవాలె ఇంజి మినోండొ ఓండు నన్న కెత్తాని ఈ మాటా థేమటె థోరింపినె వత్తాకో ఇల్లుకు నా సొంత మాటకెనా ఇంజి తెలుస్కుంటొ.
18המדבר מנפשי כבוד עצמו יבקש אבל המבקש כבוד שלחו נאמן הוא ואין עולתה בו׃
18సొంత మాటాన్తోటె తిరియనోండు ఓనికె గొప్ప వాదనాటు ఊడిత్తొ. ఒరోని రోత్తోని గొప్పతనతిని ఊడనోండు నిజాయుతిగ మందనోండాసి మినొ. ఓనమటె అబదమ్ బాత ఇల్లె.
19הלא משה נתן לכם את התורה ואין איש מכם עשה התורה מדוע תבקשו להרגני׃
19మోసె మీకు ఆగ్నియకిని ఇత్తొ గథా? ఆలా మత్కన్న మీయమటె బేనో గుడ ఆ ఆగ్నియకిన్ పెయుసి నడదటమ్ ఇల్లె. ఆలా మన్నంగ మీరు బారి నానిన్ అమకనాంకి పయతనమ్ తుంగనీర్ ఇంజోరె తలప్తో్త.
20ויען העם ויאמר שד בקרבך מי מבקש להרגך׃
20జనాకు ఓనిని ఊడి: నిమ్మ థెయ్యమ్ పెయుత్తోండు. బేనొ నీనిన్ అమకనాంకి పయతనమ్ తుంగనోరు ఇంజోరె కెత్తోరు.
21ויען ישוע ויאמר להם פעלה אחת פעלתי וכלכם עליה תתמהו׃
21యేసు ఓరిని ఊడి: నన్న సొక్కు థినాతె ఒరొ పని తుంగ్తాన్. థాని పెయుసి మీరంథోరు ఆచర్యపరసనీర్.
22משה נתן לכם המילה אך לא ממשה היא כי אם מן האבות וביום השבת תמולו כל זכר׃
22గోని మీరు బాత తుంగనీరి? సున్నతి తుంగవాలె ఇంజి మోసె మీకు కెచ్చి మినొ. గోని ఓనికన్న మున్నె మన ముత్తాతలోరె మొట్ట మొథోటి సున్నతి తుంగనాంకి మొదలిస్తోరు. గోనొ మీరుబోనో సొక్కు థినాతె గూడ మీ పేకాంకి సున్నతి తుంగనీర్.
23ועתה אם ימול זכר בשבת למען אשר לא תופר תורת משה מה תקצפו עלי כי רפאתי איש כלו בשבת׃
23మోసె ఇత్త ఆగ్నియకిని పాటిసనాంకి మీరు సొక్కు థినాతె గూడ ఒరోంకి సున్నతి తుంగనీరితుకు, నన్న సొక్కు థినాతె ఒరోని బాగు తుంగ్తథాని పెయుసి బారి మీరు నా పొం్రొ కసి పెయుతీరి?
24אל תשפטו למראה עין כי אם משפט צדק שפטו׃
24మనుసుర్కు తుంగనాటు బయుథె వేడాని రూపతిని ఊడి మీరు తీర్పు తుంగకుండ నీతిగ తీర్పు తుంగాటి ఇంజోరె కెత్తొ.
25ויאמרו אנשים מישבי ירושלים הלא זה הוא אשר בקשו להמיתו׃
25అస్కె యెరుసలేమ్ పటనాతె మందనోరమటె కొంతమంథి: ఈనినెగథా అమకవాలె ఇంజోరె పయతనమ్ తుంగోరె మినోరు?
26והנה הוא דבר בגלוי ולא יגערו בו האף אמנם ידעו ראשינו כי באמת זה הוא המשיח׃
26ఊడా, ఈండు అంథోరు ఊడనాటు తిరియనొ. అత్కన్న బేనొగూడ ఈనగ్గ విత్రేకంగ బాత కెత్తటమ్ ఇల్లె. నిజంగ ఈండు కిరిస్తే ఇంజి నాయుకుర్కు కచ్చిదంగ తెలుస్కుట్టోరొబోనొ.
27אך את זה ידענו מאין הוא וכאשר יבוא המשיח לא ידע איש אי מזה הוא׃
27ఈండు బెగ్గనుంచి వత్తోండొ మనాడ్ తెలుస్కునుంజి మినాడు. గోని కిరిస్తు వాదనస్కె ఓండు బెగ్గనుంచి వెయుతోండొ బేనొగూడ పున్నొగథా ఇంజోరె కెత్తోరు.
28אז קרא ישוע במקדש וילמד לאמר הן ידעתם אתי אף ידעתם מאין אני ומנפשי לא באתי אכן יש אמתי אשר שלחני ואתו לא ידעתם׃
28అస్కె యేసు థేమటె గుడిథె బోథిసోరె: మీరు నానిన్ పున్ని మినీరి. నన్న బెగ్గనుంచి వత్తాన్ ఇంజి గూడ మీరు పున్ని మినీరి. గోని నన్న నా సొంతంగ వాథిల్లాన్, నానిన్ రోత్తోండు నమ్మకమ్
29ואני ידעתיו כי מאתו אני והוא שלחני׃
29ఓండు నానిన్ రోత్తో గాబట్టి నన్న వత్తాన్. గాబట్టి నన్న ఓనిని పున్ని మినాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
30ויבקשו לתפשו ואיש לא שלח בו יד כי לא בא עתו׃
30అస్కె ఓనిని పెయుదనాంకి పయతనమ్ తుంగనోరు గోని ఓని సమయమ్ ఇంక వాథిల్లె గాబట్ట బేనొ గూడ ఓని పొం్రొ కయుకు వాటిల్లోరు.
31ורבים מן העם האמינו בו ויאמרו אם יבא המשיח הגם יעשה אתות רבות מאשר עשה זה׃
31గోని జనాకినమటె థీబెమంథి ఓని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసి: కిరిస్తు వాదనస్కె ఈండు తుంగ్త గొప్ప పనుంగుకన్న ఎక్కువ తుంగిత్తోండా ఇంజోరె కెత్తోరు.
32והפרושים שמעו את העם מתלחשים עליו כזאת וישלחו הפרושים וראשי הכהנים משרתים לתפשו׃
32జనాకు ఓనిని గురుంచి ఈలా గుస గుస తిరియోరె మందనద్దు పరిసేయుర్కు కేంజ్తస్కె ఓనిని పెయుసి వాదవాలె ఇంజి ఓరి సయునికుర్కిని రోత్తోరు.
33ויאמר אליהם ישוע אך למצער עודני עמכם והלכתי אל אשר שלחני׃
33అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: ఇంక కొథ్ది సేపటికి నన్న మీతోటె మంతాన్. ఆపాయ నానిన్ రోత్తోనగ్గ నన్న థెయుతాన్.
34תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃
34మీరు నానిన్ మెక్కితీరి గోని నానిన్ ఊడాలీరి. నన్న మంథాని జేగతికి మీరు వాథాలీరి ఇంజోరె కెత్తొ.
35ויאמרו היהודים איש רעהו אנה ילך זה ואנחנו לא נמצאהו הכי ילך אל הנפוצים בין היונים וילמד אנשי יון׃
35అస్కె యూదుర్కు: ఓనిని మనాడ్ ఊడకుండ మందనాటు ఓండు బెగ్గ థెయుతొ? మన థేసతిని విడిసి యూదుర్కు మంథాని ఏరె థేసతికి అంజి ఏరెవారికి బోద కెత్తనాంకి థెయుతోండొబోనొ.
36מה זה הדבר אשר אמר תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃
36మీరు నానిన్ మెక్కితీరి, అత్కన్న నానిన్ ఊడాలీరి ఇంజి, నన్న మంథాని జేగతికి మీరు వాథాలీరి ఇంజి ఈండు కెత్త మాటాని అర్దమ్ బాత ఇంజి ఓరమటె ఓరు తిరియోరె మత్తోరు.
37ויהי ביום החג האחרון הגדול עמד ישוע ויקרא לאמר איש כי יצמא יבא נא אלי וישתה׃
37పండుంతె ఆకరి థినమ్ వత్తె. అ థినమ్ సేన ముక్కియమత్త థినమ్. అ థినాతె యేసు తేథి: ఒరోంకి డొప్పేసోంథె ఇత్కు ఓండు నాయగ్గ వాసి ఏరు ఉండవాలె ఇంజి కేయు కెత్తొ.
38המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃
38థేమటె పుస్తకాతె రాసి మత్తాటు బేనొ అతుకు నా పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసితోండొ ఓని రుదయతెనుంచి పానమ్ ఈథాని ఊట ఊరాని ఏరు పొంగి పొర్లితె ఇంజోరె కెత్తొ.
39וזאת אמר על הרוח אשר יקחהו המאמינים בו כי לא נתן רוח הקדש עדנה יען אשר ישוע עוד לא נתפאר׃
39ఓనిని నమ్తెురు బేలాంటి ఆత్మా ఏంథితోరు ఇందంథాని గురుంచి ఈలా కెత్తొ. యేసు డొల్లి అంజి మల్ల తేథి పరలోకమ్ థాయుల్లె; ఇంక గొప్ప ఆథిల్లె గాబట్టి సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మాని థేమండు ఇంక ఓనికి ఈథిల్లె.
40ורבים מהמון העם כשמעם את הדבר הזה אמרו אכן זה הוא הנביא׃
40థీబెమంథి జనాకు ఈ మాటకిని కేంజ్తస్కె ఈండు నిజంగ థేమండు-కెత్త- మాట కెత్తనోండు ఇంజోరె కెత్తోరు.
41ויש אשר אמרו זה הוא המשיח ואחרים אמרו המן הגליל יבא המשיח׃
41కొంతమంథిబోనొ ఈండు కిరిస్తు ఇంజోరె కెత్తోరు. ఇంక కొంతమంథిబోనొ కిరిస్తు గలిలేయతెనుంచి వెయుతోండా?
42הלא הכתוב אמר כי מזרע דוד ומכפר בית לחם מקום דוד יצא המשיח׃
42థావీదు గోత్రాతెనుంచి థావీదు పుట్త బెత్లేగమ్ ఇంథాని నాటెనుంచి కిరిస్తు వెయుత్తో ఇంజి థేమటె మాట కెత్తెగథా ఇంజోరె కెత్తోరు.
43ותהי מחלקת בתוך העם על אדותיו׃
43ఈలా ఓని గురుంచి జనాకినమటె బేథాకు వత్తా.
44ומקצתם רצו לתפשו ואיש לא שלח בו יד׃
44ఓరమటె కొంతమంథి ఓనిని పెయుదవాలె ఇంజోరె అనుకుట్టోరు. గోని బేనో గూడ ఓని పొం్రొ కయుకు వాటిల్లొ.
45וישובו המשרתים אל הכהנים הגדולים והפרושים והמה אמרו אליהם מדוע לא הבאתם אתו׃
45ఆపాయ అ సయునికుర్కు పెద్ద పూజారినగ్గ, పరిసేయుర్కినగ్గ గిరుడ్డి వత్తోరు. ఈరు ఓరిని ఊడి: మీరు బారి ఓనిని పెయుసి వాథిల్లీరి ఇంజోరె తలప్తోరు.
46ויענו העבדים מעולם לא דבר איש כאיש הזה׃
46అస్కె సయునికుర్కు: అ మనుసుండు తిరియుతాటు బేనోగూడ బెస్కె తిరియుల్లొ ఇంజోరె జవాబిత్తోరు.
47ויאמרו אליהם הפרושים הכי נדהתם גם אתם׃
47అస్కె పరిసేయుర్కు: మీమిని గూడ ఓండు బొక్కిస్తోండా?
48הגם האמין בו איש מן השרים או מן הפרושים׃
48నాయుకుర్కు అత్కన్న, పరిసేయుర్కినమటె బేనొ అత్కన్న ఓనిని నమ్మి మినోరా? ఇల్లె గథా?
49רק ההמון הזה אשר אינם ידעים את התורה ארורים המה׃
49ఈ జనాకు థేమటె పుస్తకతిని పున్ని ఇల్లోరు గాబట్టి థేమండు ఓరిని పాడు తుంగితొ ఇంజోరె కెత్తోరు.
50ויאמר אליהם נקדימון אשר בא אליו בלילה והוא היה אחד מהם׃
50ఒరొ నరక యేసునగ్గ వత్త నికోథెము ఇందనోండు గూడ ఓరితోటె మత్తొ. ఓండు ఓరిని ఊడి:
51התשפט תורתנו איש בטרם תחקרהו לדעת את אשר עשה׃
51ఒరొ మనుసుండు కెత్తంథాని కేంజి ఓని పనుంగిని తెలుస్కొనక మున్నె ఓని పొం్రొ తప్పు వాటి తీర్పు తుంగొచ్చు ఇంజి మన పుస్తకాతె కెయుతెకా ఇంజోరె తలప్తో.
52ויענו ויאמרו אליו הגם אתה מן הגליל דרש נא וראה כי לא קם נביא מן הגליל׃
52థానికి ఓరు: నిమ్మ గలిలేయుండిని తిస్తె తిరియనినె? థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తాని బేనొగూడ గలిలేయూతెనుంచి వం్రొ ఇంజి మింథె; థాని గురించి థేమటె పుస్తకతిని సదవి ఊడా ఇంజోరె ఓనితోటె కెత్తోరు.
53וילכו איש איש לביתו׃
53ఆపాయ ఓరంథోరు ఓరి ఓరి లోను అత్తోరు.