1אחרי אשר רבים הואילו לחבר ספור המעשים אשר נאמנו בשלמות בתוכנו׃
1గొప్ప మరియూద ఏంత థెయొపిలు, ఇంజె మనమటె జరగ్తవాటిని గురించి రాసనాంకి థీబెమంథి మంచి పయతనమ్ తుంగ్తోరు.
2כאשר מסרום לנו הראים אתם בעיניהם מתחלה ואשר היו משרתי הדבר׃
2మనాడు వాటిని గురుంచి కేంజి మత్తాడు. బేలాయుతుకు జరగ్తవాటిని పూర్వతెనుంచి ఊడ్తొరే మనాంకి కెత్తోరు. వాటిని గురుంచె ఓరు రాస్తోరు.
3חשבתי לטוב גם אני החפש כל הדברים היטב מראשיתם לכתבם אליך בסדר תאופילוס האדיר׃
3గాబట్టి, పూర్వతెనుంచి జరగ్తవాటిని సేన జాగర్దగ కేంజి, పున్ని మత్త నన్నగూడ, వాటిని వరసగా నీకు రాసటమ్ మంచిథి ఇంజి అనుకుట్టాన్.
4למען תדע קשט האמרים אשר חנכת בם׃
4బారిత్కు, నిమ్మ నేర్సుకుట్టవాంటె నిజమ్ బాతథి ఇంజి తెలుస్కుండవాలె ఇంజోరే రాసనాన్.
5כהן היה בימי הורדוס מלך יהודה זכריה שמו ממשמרת אביה ולו אשה מבנות אהרן ושמה אלישבע׃
5యూథేయూ థేసతిని ఏరోదు రాజు ఏలాని రోజ్కినె, అబియూ ఇంథాని పూజారి గ్రోతతె జకరియూ ఇంథాని పెథేరు అత్త ఒరొ పూజారి మత్తొ. ఓని ముత్తె ఆరోను మయూస్కినె ఒరొటి, థాని పెథేరు ఎలిసబెతు.
6ושניהם היו צדיקים לפני האלהים והלכי תם בכל מצות יהוה ובחקתיו׃
6ఓరిరుమరు థేమటె మున్నె మంచిగ బతికి, థేమండు కెత్త మాటకింకి, ఆగ్నియకింకి లోబరిసి, తప్పు తుంగోవోరుగ మత్తోరు.
7ולא היה להם ילד כי אלישבע עקרה ושניהם באו בימים׃
7గోని ఎలిసబెతు గొడ్డుబోతురాల్ మత్కాడె ఓరికి పిల్లా ఇల్లకుండా మత్తోరు. మల్ల ఓరిరుమరు ముదురు వయుసువారుగ మత్తోరు.
8ויהי היום ויכהן לפני אלהים בסדר משמרתו׃
8ఆలా మన్నంగా ఒరొ రోజు, జకరియూ ఓని పూజారి పనిని పెయుసి థేమటె మున్నె పూజ తుంగోరె మన్నంగా,
9וכמשפט עבודת הכהנים יצא גורלו להקטיר קטרת ויבא אל היכל יהוה׃
9పూజారి పనుంగు తుంగాని అలవాటిని పెయుసి, ఓండు థేమటె గుడిథె లాపటికి అంజి సాంబ్రాని కుంపొడి వాటనాంకి ఓని వంతు వత్తె.
10וכל קהל העם היו מתפללים בחוץ בעת הקטרת׃
10ఆలా కుంపొడి వాటాని వేలాతె జనాక్కంథోరు కలియు బయుథె పాదన తుంగోరె మత్తోరు.
11וירא אליו מלאך יהוה עמד לימין מזבח הקטרת׃
11అస్కె థేమటె దూత ఒరొండు కుంపొడి వాటాని గథ్దె పీటాతె తిన పక్కాతె నిచ్చి మందనాటు ఓనికి వేడకత్తో.
12ויבהל זכריה בראותו אתו ואימה נפלה עליו׃
12అస్కె జకరియూ ఓనిని ఊడి తొందర్ పరిసి వెం్తో.
13ויאמר אליו המלאך אל תירא זכריהו כי נשמעה תפלתך ואלישבע אשתך תלד לך בן וקראת שמו יוחנן׃
13గోని ఆ దూత ఓనిని ఊడి: జకరియూ, నిమ్మ వెర్దకిన్. నిమ్మ తుంగ్త పాదన కేంజకత్తె; ని ముత్తె ఎలిసబెతు నీకు ఒరొ మర్రిని కన్నితె. ఓనికి యోవాను ఇంథాని పెథేరు వాటాటి.
14והיה לך לשמחה וגיל ורבים ישמחו בהולדו׃
14నీకు సేన సంతోసమ్ వెయుతె. ఓండు పుట్తథాని పెయుసి థీబెమంథి కుసేలి పర్దితోరు.
15כי גדול יהיה לפני יהוה ויין ושכר לא ישתה ורוח הקדש ימלא בעודנו בבטן אמו׃
15ఓండు థేమటె మున్నె గొప్పవాండుగ మంతో. థాచ్చ రసమన్న, కల్లు సారా అత్కన్న ఓండు ఉన్నొ. ఓని యెవ్వాని డొక్కతె మత్తస్కెట్నుంచి సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మతె నిండుగ మంత్తో.
16ורבים מבני ישראל ישיב אל יהוה אלהיהם׃
16ఓండు థీబెమంథి ఇ్రసయేల్ జనాక్కిని ఓరి థేమండత్త పెబునాకె నడిపిసితో.
17והוא ילך לפניו ברוח אליהו ובגבורתו להשיב את לב אבות על בנים ואת הסוררים לתבונת הצדיקים להעמיד ליהוה עם מתקן׃
17ఓండు తప్పేర్కిని పిల్లాకిని సమా తుంగితో, లోబర్దిల్లోవోరిని నీతిమంతుర్కింకి మంథాని తెలివితికి మార్సితో, పెబునిసెంకా మంచి జనాకిని తయూర్ తుంగితో, ఓండు ఏలియూతోటె మత్త ఆత్మా, సకితి మందనోండుగ ఓనికి మున్నె థెయుతో ఇంజోరె కెత్తొ.
18ויאמר זכריה אל המלאך במה אדע זאת כי אני זקנתי ואשתי באה בימים׃
18అస్కె జకరియూ, నన్న బేలా థీనిని తెలుసుకుంటాన్? నన్న ముక్కానాసి అత్తాన్, నా ముత్తె గుడ ముక్కథాసి అత్తె ఇంజోరె కెత్తొ.
19ויען המלאך ויאמר אליו אני גבריאל העומד לפני האלהים ושלוח אנכי לדבר אליך ולבשרך את זאת׃
19ఆలా కెత్కాడే ఆ దూత ఓనిని ఊడి, నన్న థేమటె మున్నె నిల్లి మందనోండు; నా పెథేరు గ్రాబియేలు. నీతోటె తిరియనాంకి, నీకు ఈ కుసేలి కబురు కెత్తనాంకి థేమండు నానిన్ రొత్తొ గాబట్టి నన్న వత్తాన్.
20והנה תאלם ולא תוכל לדבר עד היום אשר תהיה זאת תחת כי לא האמנת בדברי אשר ימלאו למועדם׃
20ఇథో, నన్న కెత్త మాటాకు తప్పనెసరిగా జరిగితె ఇంజి నిమ్మ నా మాటకిని నమ్మిలిన్ గాబట్టి ఇమ్వ జరగాని రోజుథాకా నిమ్మ తిరియకుండా మూకవానిగ మంతిన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
21והעם היה מחכה לזכריה ויתמהו כי אחר בהיכל׃
21జనాకు జకరియూసెంకా యదురూడోరె మత్తోరు. ఓండు గుడిథె సేన జేలు మత్త్తథాని పెయుసి ఆచ్చర్యపం్తోరు.
22ויהי בצאתו לא יכל לדבר אליהם וידעו כי מראה ראה בהיכל וירמז להם ועודנו נאלם׃
22ఓండు బయుథె వత్తస్కె ఓరితోటె తిరియూలోకా మత్తో. ఆలా మత్తస్కె ఓండు గుడిథె ఒరొ దర్సనమ్ ఊడ్తో ఇంజి ఓరు పుత్తోరు, ఓండు తిరియూలోకా మత్తో గాబట్టి ఓండు ఓరికి కయు సయుగె తుంగ్తో.
23ויהי כאשר מלאו ימי עבדתו וילך לו אל ביתו׃
23ఓండు అగ్గ పని తుంగాని రోజ్కు అత్తస్కె ఓండు ఓని లోతికి అత్తో.
24ויהי אחרי הימים האלה ותהר אלישבע אשתו ותתחבא חמשה חדשים ותאמר׃
24కొన్ని రోజ్కు అత్త పాయ ఓని ముత్తె ఎలిసబెతు డొక్కాతె మంజి, అయుదు నెలథాకా అనికి మత్తె.
25ככה עשה לי יהוה בימי פקדו אותי לאסף את חרפתי בתוך בני אדם׃
25బారిత్కు, జనాకినమటె నాకు మత్త నా సిగ్గుని థేమండు తీసివాట్తో. ఈలా థేమండు ఈ రోజ్కినె నాకు దయ తుంగ్తో ఇంజోరె కెచ్చి ఆలా అనికి మత్తె.
26ויהי בחדש הששי וישלח המלאך גבריאל מאת האלהים גלילה אל עיר אשר שמה נצרת׃
26ఆరో నెలాతె గ్రాబియేలు ఇంథాని దూత, గలిలేయూ థేసాతె మత్త నజరేతు ఇంథాని ఒరొ నాటెంకి వత్తో,
27אל בתולה מארשה לאיש אשר שמו יוסף מבית דוד ושם הבתולה מרים׃
27థావీథిని లోత్తోండు అత్త యోసేపు ఇంథాని పెథేరు అత్త ఒరొ మనుసుండు మత్తో. ఆ మనుసునికి పతనమ్ తుంగి మత్త కన్య పేకిటినగ్గ ఓండు వత్తో. ఆ కన్య పేకిటిని పెథేరు మరియ.
28ויבא המלאך אליה החדרה ויאמר שלום לך אשת חן יהוה עמך ברוכה את בנשים׃
28ఆ దూత థానగ్గ వాసి, దయ ఏంతథానే, నీకు మంచి ఆదవాలె. పెబు నీకు తోడాసి మినొ. నాటోకినమటె నిమ్మ థీవన ఏంతిని ఇంజోరె కెత్తో.
29והיא בראותה נבהלה לדברו ותאמר בלבה מה היא הברכה הזאת׃
29గోని అద్దు ఓనిని ఊడి, ఓని మాటాంకి వెర్సి, ఈ కుసేలి మాట బేలంటథ్దొ ఇంజి ఆలోసిసోరె మత్తె.
30ויאמר לה המלאך אל תיראי מרים כי מצאת חן לפני האלהים׃
30అస్కె ఆ దూత థానితోటె, మరియూ, నిమ్మ వెర్దమా; థేమటె దయ నీ పొం్రొ మింథె.
31והנך הרה וילדת בן וקראת את שמו ישוע׃
31ఇథో, నిమ్మ డొక్కాతె మంజి ఒరొ మర్రిని కన్నితిని, ఓనికి యేసు ఇంథాని పెథేరు వాటితిని.
32והוא גדול יהיה ובן עליון יקרא ויהוה אלהים יתן לו את כסא דוד אביו׃
32ఓండు గొప్పవాండుగా మంత్తో, ఓనిని గొప్ప థేమటె మర్రి ఇంజోరె కెయుతోరు. పెబు అత్త థేమండు ఓని తప్పె అత్త థావీథిని అథికారతిని ఓనికి ఈతో.
33ועל בית יעקב ימלך לעולם ועד ולמלכותו אין קץ׃
33ఓండు యూకోబిన్ లోత్తోరిని బెస్కెటికి ఏలితో. ఓండు పాలిసాని థేసమ్ బెస్కెటికి మంతె ఇంజోరె కెత్తొ.
34ותאמר מרים אל המלאך איך תהיה זאת ואני אינני ידעת איש׃
34థానికి మరియూ ఆ దూతనితోటె, ఇద్దు బేలా అయుతె? నన్న మనుసిని పున్ననిథానిగా మినాన్ ఇంజోరె కెత్తె.
35ויען המלאך ויאמר אליה רוח הקדש תבוא עליך וגבורת עליון תצל עליך על כן גם לקדוש הילוד יקרא בן אלהים׃
35అస్కె దూత థానితోటె, సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మా నీ పొం్రొ వెయుతె; గొప్ప థేమటిని సకితి నీ పొం్రొ కమ్మితె; గాబట్టి నీయగ్గ పుట్టనోండు సుబ్బరంగ మందనోండు, థేమటె మర్రి ఇంజి కెయుతొర
36והנה אלישבע קרובתך אשר קראו לה עקרה גם היא הרתה בן בזקנתה וזה לה החדש הששי׃
36ఇథ్దొ ఊడా, నీకు సుట్టాకత్త ఎలిసబెతు ముక్కథి అత్కన్న, ఇంజె అద్దు డొక్కాతె మింథె; గొడ్డుథి ఇంథాని థానికి ఇద్దు ఆరో నెల.
37כי לא יפלא מאלהים כל דבר׃
37థేమనికి కయుథెనయ్యొ పనుంగు బాత ఇల్లె ఇంజోరె కెత్తొ.
38ותאמר מרים הנני שפחת יהוה יהי לי כדברך ויצא מאתה המלאך׃
38థానికి మరియూ, ఇథో నన్న పెబుని పని తుంగనథాన్ని. నిమ్మ కెత్తాటె నాకు ఆదవాలె ఇంజోరె కెత్తె. అస్కె ఆ దూత థానగ్గనుంచి విడిసి అత్తొ.
39ותקם מרים בימים ההם ותמהר ללכת ההרה אל עיר יהודה׃
39ఆ రోజ్కినె మరియూ తేథి, మెటాని థేసాతె మత్త యూథేయ ఇంథాని ఒరొ నాటింకి జప్పునె అంజి,
40ותבא בית זכריה ותברך את אלישבע׃
40జకరియూ లోను అంజి, ఎలిసబెతుని ఊడి మంచి కెత్తె.
41ויהי כשמע אלישבע את ברכת מרים וירקד הילד במעיה ותמלא אלישבע רוח הקדש׃
41ఎలిసబెతు మరియూని కుసేలి మాట కేంజ్తస్కె, థాని డొక్కాతె మత ్త పిల్ల తుల్తె. అస్కె ఎలిసబెతు సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మాతె నిండి మంజి,
42ותקרא בקול גדול ותאמר ברוכה את בנשים וברוך פרי בטנך׃
42మరియూని ఊడి, నాటోకినమటె నిమ్మ థీవన ఏంథి మినిన్; నీ డొక్కాతె మత్త పిల్లగూడ థీవన ఏంథి మింథె.
43ומאין לי זאת אשר אם אדני באה אלי׃
43నా పెబుని తల్లూరు నాయగ్గ వాదటమ్ నాకు బెచ్చో మరియూద థొరక్తె.
44כי קול ברכתך בא באזני והנה רקד בשמחה הילד במעי׃
44ఇథో, నిమ్మ కెత్త కుసేలి మాట నన్న కేంజ్తస్కెనే, నా డొక్కతె మంథాని పిల్లగూడ కుసేలితోటె తుల్తె.
45ואשרי המאמינה כי המלא תמלא אשר דבר לה מאת יהוה׃
45పెబు కెత్త మాటాకంతా అయుతె ఇంజి బేనొ అతుకు నమ్తథ్దో అదు గొప్పథి ఇంజోరె కెత్తె.
46ותאמר מרים רוממה נפשי את יהוה׃
46అస్కె మరియూ, నా ఆత్మా పెబుని గొప్ప తుంగోంథె.
47ותגל רוחי באלהי ישעי׃
47నా పానమ్ నా రచ్చకుండత్త థేమండమటె కుసేలి పరసోంథె.
48]94-84[ אשר ראה בעני אמתו כי הנה מעתה כל הדרות יאשרוני כי גדלות עשה לי שדי וקדוש שמו׃
48ఓండు ఓని పనినాటొని గ్యాపకమ్ తుంగి ఊడ్తొ; ఇథో, ఇంజెటినుంచి అన్ని రోజ్కు నానిన్ గొప్పథాన్ని ఇంజోరె కెయుతోరు.
49]94-84[׃
49సకితి మంథాని థేమండు గొప్ప పనుంగు నాకు తుంగ్తొ; ఓని పెథేరు సుబ్బరమ్ మందనద్దు.
50וחסדו לדור דורים על יראיו׃
50బేనోరతుకు ఓనికి వెం్తోరో ఓరికి ఓని పేమ తరతరాకింకి మంతె.
51גבורות עשה בזרעו פזר גאים במזמות לבבם׃
51ఓని బుజాతె గొప్ప పనుంగు తుంగ్తొ; బేనోరతుకు రుదయూతె గర్వంగా మందనోరోరిని కోసతికి గెథిమితొ.
52הרס נדיבים מכסאותו וירם שפלים׃
52ఓండు బలంగా మంథాని రాజుర్కిని ఓరి అథికారాతెనుంచి నూకి, పేదవారిని పొం్రోటికి తర్పిస్తొ.
53רעבים מלא טוב ועשירים שלח ריקם׃
53కరుమతె మందనోరిని మంచి థోడ పథార్తంతోటె డొక్క నిండిసి, దనమంతుర్కత్త సంసారిర్కిని వట్టిగా రోచ్చి మినొ.
54תמך בישראל עבדו לזכר את רחמיו׃
54ఓండు మన ముత్తాతలోరికి కెత్తాటు, అబ్రగామికి ఓని కులతోరికి బెస్కెటికి సాయమ్ తుంగవాలె ఇంజి అనుకునుంజి,
55כאשר דבר אל אבותינו לאברהם ולזרעו עד עולם׃
55ఓని థాసుండత్త ఇ్రసయేలిని ఆదరిస్తొ ఇంజోరె కెత్తె.
56ותשב מרים עמה כשלשה חדשים ותשב לביתה׃
56ఆపాయ మరియూ ఇంచి మించి మూడు నెలథాకా ఎలిసబెతుతోటె మంజి ఆపాయ థాని లోతికి మలిసి అత్తె.
57וימלאו ימי אלישבע ללדת ותלד בן׃
57ఎలిసబెతు ఏరు పూంథాని రోజు వాదనస్కె, అద్దు ఒరొ మర్రిని కన్తె్త.
58וישמעו שכניה וקרוביה כי הגדיל יהוה את חסדו עמה וישמחו אתה׃
58పెబు ఓని పేమతిని థాని పొం్రొ బాగ తాస్తొ ఇంజి వేరేవారు, సుట్టాకు అంథోరు కేంజి, థానితోటె కుసేలి పం్తోరు.
59ויהי ביום השמיני ויבאו למול את הילד ויקראו אתו זכריה על שם אביו׃
59ఎనిమిథోవ నాడు ఓరు ఆ పిల్లాతికి సున్నతి తుంగిసవాలె ఇంజి కలియు వత్తోరు. అస్కె ఆ పిల్లాతికి జకరియూ ఇంజి ఓని తప్పేని పెథేరు వటవాలె ఇంజి మత్తోరు.
60ותען אמו ותאמר לא כי יוחנן יקרא׃
60అస్కె ఓని తల్లూరు, ఆలా అయ్యో, ఓనికి యోవాను ఇంథాని పెథేరు వాటవాలె ఇంజోరె కెత్తె.
61ויאמרו אליה אין איש במשפחתך אשר נקרא בשם הזה׃
61అస్కె ఓరు, నీ సుట్టాకినమటె ఈలొంటి పెథేరు మందనోండు బేనోగూడ ఇల్లెగథా ఇంజి కెచ్చి,
62וירמזו אל אביו לדעת מה השם אשר יחפץ להקרא לו׃
62ఓని తప్పెని ఊడి, ఈనికి బాత పెథేరు వాటవాలె ఇంజి మినీన్ ఇంజోరె ఓనికి కయు సయుగ తుంగ్తోరు.
63וישאל לוח ויכתב עליו לאמר יוחנן שמו ויתמהו כלם׃
63అస్కె ఓండు రాసాని పలక ఒరోటి తలిపి, ఈని పెథేరు యోవాను ఇంజోరె రాస్తో; అస్కె ఓరు అంథోరు ఆచ్చర్యపరత్తోరు.
64ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃
64అస్కనే ఓని పమరు తేచి మంజి, ఓని నాలిక విడిసి మంజి, థేమటింకి దండాకు వాటి తిరియుత్తో.
65ותפל אימה על כל שכניהם ויספר כל הדברים האלה בכל הרי יהודה׃
65ఆలా జరగ్దాని పెయుసి ఓరి సుట్టు ఏరి మందనోరంథొరికి బయమ్ వత్తె. ఇంకా ఆ కబురు అంతా యుథేయూ థేసాని మెటా నాక్కంతా పాకి అత్తె.
66וישימו כל השמעים אל לבם לאמר מה אפוא יהיה הילד הזה ויד יהוה היתה עמו׃
66ఆ కబురు కేంజ్తోరంథొరు, ఈ పేకాలు బేలోంటొండో ఇంజోరె ఓరి రుదయూతె ఆలోసిస్తోరు. గోని పెబుని కయు ఆ పిల్లాతికి తోడాసి మత్తె.
67וימלא זכריה אביו רוח הקדש וינבא לאמר׃
67ఆపాయ ఓని తప్పె అత్త జకరియూ సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మాతె నిండి మంజి, ఈలా థేమండు కెత్త మాట కెత్తో:
68ברוך יהוה אלהי ישראל כי פקד את עמו וישלח לו פדות׃
68ఇ్రసయేలుకిని థేమండత్త పెబుంకి గొప్ప ఆదవాలె. బారితుకు ఓండు ఓని పజాకింకి సాయమ్ తుంగి ఓరికి విడదల ఈదనాంకి వత్తొ.
69וירם לנו קרן ישועה בבית דוד עבדו׃
69ఓండు ఓని పనివాండత్త థావీదు లోతెనుంచి మనాంకి గొప్ప సకితి మంథాని రచ్చన ఈసి మినొ.
70כאשר דבר בפי נביאיו הקדושים אשר מעולם׃
70బేలాయుతుకు పూర్వాకాలాతె థేమటె మాట కెత్త ఓని సుబ్బరమత్త పనివార్కిని పమటె ఓండు కెచ్చి మత్తాటు,
71ישועה מאיבינו ומיד כל שנאינו׃
71ఓండు మనాని మన పగవారిని కయుథెనుంచి రచ్చిసి, మనాని దూసిసనోరిని కయుథెనుంచి కాపాడితొ.
72לעשות חסד עם אבותינו ולזכר את ברית קדשו׃
72ఓండు మన ముత్తాతలోరికి పమానమ్ తుంగ్తాటు ఓని దయతిని ఓరికి తోపిస్తొ.
73את השבועה אשר נשבע לאברהם אבינו׃
73ఓండు మన తప్పె అత్త ఆబ్రగామికి ఇత్త పమానతిని నెరవేర్సితో.
74להצילנו מיד איבינו ולתתנו לעבדו בלי פחד׃
74బేలాయుతుకు, ఓండు మనాని మన పగవారిని కయుకినుంచి తప్పిసి, మనాడు బతికి మంథాని కాలమంతా వెర్దకుండా,
75בתמים ובצדקה לפניו כל ימי חיינו׃
75ఓనికి మున్నె సుబ్బరంగా మంథాని ఆత్మాతోటె సేవ తుంగనాంకి మనాని ఏర్పరస్తొ.
76ואתה הילד נביא עליון תקרא כי לפני יהוה תלך לפנות את דרכיו׃
76గోని, నా మర్రినే, నిమ్మ, గొప్ప థేమటిన్ మాట కెత్తాని సేవకుండి ఇంజి నీగురించి కెయుతోరు; నిమ్మ పెబుని మున్నె అంజి పెబుంకి అర్రిథిని తయ్యూర్ తుంగితిని.
77לתת דעת הישועה לעמו בסליחת חטאתיהם׃
77మన థేమటె గొప్ప పేమతిని పెయసి ఓని పజాకిని పాపకిని మన్నిసి, ఓరికి రచ్చన ఇత్తో ఇందంథాని తెలియ కెచ్చనాంకి ఓనికి మున్నె నడిసి థెయుతిని.
78ברחמי חסד אלהינו אשר בהם פקדנו הנגה ממרום׃
78ఈకటితె మంజి, సావిని నీడాతె కుథి మందనోరికి వెన్నిలా ఈదనాంకి;
79להאיר לישבי חשך וצלמות ולהכין את רגלינו אל דרך השלום׃
79మన కాల్కిని మంచి అరిథె నడిపిసనాంకి, థేమటె గొప్ప పేమతిని పెయుసి, పరలోకాతెనుంచి మనాంకి పంగువీయు కాలమ్ వాసి మింథె ఇంజోరె కెత్తో.
80ויגדל הילד ויחזק ברוח ויהי במדברות עד יום הראתו אל ישראל׃
80ఆ పేకాలు పెర్సి, ఆత్మాతె బలమ్ మందనోండుగా మత్తొ. ఓండు, ఓనినె ఇ్రసయేలింకి తోపిసాని రోజ్కిని జేలు అడివితె మత్తో.