Hebrew: Modern

Koya

Mark

15

1וישכימו ראשי הכהנים עם הזקנים והסופרים וכל הסנהדרין בבקר ויתיעצו ויאסרו את ישוע ויוליכהו משם וימסרהו אל פילטוס׃
1పంగువీత పాయ, పెద్ద పూజారిర్కు, పెథ్దాకు, పండితుర్కు పంచాయుతె మంథాని పెథ్దాకంథోరు కలియు ఆలోసిసి, యేసుని తొచ్చి, పిలాతునగ్గ ఒపగిస్తో్తరు.
2וישאל אותו פילטוס האתה מלך היהודים ויען ויאמר אליו אתה אמרת׃
2పిలాతు ఓనిని ఊడి: నిమ్మ యూదుర్కిని రాజునే ఇంజోరె తలప్తొ. థానికి ఓండు: అ మాట నిమ్మె కెచ్చనీనె ఇంజోరె కెత్తొ.
3וראשי הכהנים הרבו לשטנו׃
3పెద్ద పూజారిర్కు ఓని పొం్రొ సేన తప్కు వాట్తోరు గోని ఓండతుకు బాత జవాబు కెల్లకుండా కొటొ మత్తొ.
4ויוסף פילטוס וישאלהו לאמר האינך משיב דבר ראה כמה הם מעידים בך׃
4అస్కె పిలాతు ఓనిని ఊడి: ఇథ్దొ, ఈరు నీ పొం్రొ బెచ్చో తప్కు వాటనోరు గథా? థానికి నిమ్మ బాత జవాబు కెయుతిని ఇంజోరె తలప్తొ్త.
5וישוע לא השיב עוד אף דבר אחד ויתמה פילטוס׃
5అస్కె గూడ యేసు బాత జవాబు కెల్లకుండా కొటొ మత్తొ. థానికి పిలాతు సేన ఆచర్యపం్తో.
6ובכל חג היה דרכו לפטר להם אסיר אחד את אשר יבקשו׃
6జెయుల్దె మంథాని కయుదుర్కిని, బేనోని జనాకు కోరుకుంటోరో ఓనిని పస్కా పండుమ్ థినాతె విడిసీథాని ఒరొ అలవాటు పిలాతుంకి మత్తె.
7ויהי איש הנקרא בשם בר אבא אסור עם המורדים אשר רצחו רצח בעת המרד׃
7అస్కె, పటనాతె జరగ్త ఒరొ గొడవాతె బరబాసు ఇందనోండు తిరుగుపాడు తుంగి కొంత మంథితిని అమక్తొ. గాబట్టి ఓనిని కయుథి తుంగి జెయుల్దె వాటి మత్తోరు.
8וישא ההמון את קולו ויחלו לבקש שיעשה להם כפעם בפעם׃
8ఓరి అలవాటిని పెయుసి ఓరిసెంకా ఒరొ కయుథిని విడిసి ఈదవాలింజి జనాకు గెట్టింగా కూక వాటనాంకి మొదలిస్తోరు.
9ויען אתם פילטוס ויאמר התחפצו כי אפטר לכם את מלך היהודים׃
9కుట్ర పగతె పెద్ద పూజారిర్కు యేసుని ఒపగిస్తో్తరింజి పిలాతు తెలుసుకునుంజి,
10כי ידע אשר רק מקנאה מסרוהו ראשי הכהנים׃
10ఓరిని ఊడి: మీసెంకా యూదుర్కిని రాజుని నన్న విడుదల తుంగవాలింతీరే ఇంజోరె తలప్తొ.
11וראשי הכהנים הסיתו את ההמון לבלתי פטר להם כי אם בר אבא׃
11బరబాసిని ఓరిసెంకా విడుదల తుంగవాలింజి జనకు గెట్టింగా రెచ్చ గొట్ట తలపవాలింజి పెద్ద పూజారిర్కు ఓరికి కెచ్చి మత్తోరు.
12ויסף פילטוס ויען ויאמר להם ומה אפוא חפצתם ואעשה לאשר אתם קראים מלך היהודים׃
12మల్ల పిలాతు ఓరిని ఊడి: ఆలాయుతుకు యూదుర్కిని రాజు ఇంజి మీరు కెత్తాని ఈ మనుసుని నన్న బాత తుంగవాలె ఇంజోరె తలప్తొ.
13ויוסיפו לצעק הצלב אותו׃
13ఓనిని సిలువత్ పొం్రొ వాటా ఇంజి మల్ల గెట్టింగా కేయోరె కెత్తోరు.
14ויאמר אליהם פילטוס מה אפוא עשה רעה והם הרבו עוד לצעק הצלב אותו׃
14థానికి పిలాతు: బారి? అసలు ఈండు బాత తప్పు తుంగ్తొ్త ఇంజోరె తలప్తొ్త. ఓరతుకు: ఓనిని సిలువతె పొం్రొ వాటా ఇంజి ఇంకా గెట్టింగా కేయు కేయు కెత్తోరు.
15ויואל פילטוס לעשות כרצון העם ויפטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃
15అస్కె పిలాతు జనాకు తలప్తా్తటు తుంగనాంకి సాలిసి బరబాసిని ఓరిసెంకా విడుదల తుంగ్తొ. యేసుని బోనో సెర్న కోలతె తన్ని సిలువత్ పొం్రొ అమకనాంకి సయునుర్కిని కయుథె ఒపగిస్తో.
16ויוליכהו אנשי הצלב אל החצר הפנימית הוא בית המשפט ויזעיקו את כל הגדוד׃
16అస్కె సయునుర్కు అ థేసతికి పెథ్దాని లోత్తికి యేసుని తీసోసి, అగ్గ మిగల్త సయునుకిని కరెంగిసి,
17וילבישהו ארגמן וישרגו עטרת קצים ויעטרהו׃
17ఎర్రటి గుడాని ఓనికి కెర్సిసి, కొయ్యనె ఒరొ టోపి అల్లిసి ఓని తలకయుథె వాటి,
18ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים׃
18యూదుర్కిని రాజు జెయు జెయు ఇంజోరె కెచ్చి, ఓనికి దండమ్ వాటి,
19ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו׃
19దుడ్డిథె ఓని తలకయు పొం్రొ తన్ని, ఓని పొం్రొ ఉచ్చి, నేల్దె అరిసి ఓనిని మొడక్తోరు.
20ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו׃
20ఆలా ఓనిని ఆస్కెమ్ తుంగ్తస్కె, ఓండు కెర్సి మత్త ఎర్రటి గుడాని కుచ్చి వాటి, ఓని గుడాని ఓనికి కెర్సిసి, ఓనిని సిలువతె పొం్రొ అమకనాంకి బయుథికి తీసి ఒత్తోరు.
21ויאנסו איש עבר אחד הבא מן השדה ושמו שמעון הקוריני אבי אלכסנדרוס ורופוס לשאת את צלבו׃
21కురేనె థేసతికి చెంత అలెక్జంద్రు రూపింకి అయ్యూలత్త సీమోను ఇంథాని ఒరోండు, దగ్గర మంథాని ఒరొ నాటెనుంచి ఆ అరిథె వాసోరె మన్నంగా, యేసుని సిలువతిని మోసనాంకి ఓనిని బలవంతమ్ తుంగ్తో్తరు.
22ויביאהו אל מקום גלגלתא הוא מקום הגלגלת׃
22ఓరు, పుర్రె ఇంజి కెత్తాని గొల్గొథా ఇంథాని జేగతికి ఓనిని తీసోసి,
23ויתנו לו יין מזוג במר והוא לא קבל׃
23బోలమ్ కలియు మత్త థాచ్చ రసతిని ఉండనాంకి ఓనికి ఇత్తోరు గోని ఓండు థానిని ఒప్పుకుండిల్లో.
24ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו בגדיו להם בהפילם עליהם גורל מה יקח איש איש׃
24అస్కె యేసుని, సిలువ గుంజాతె పొం్రో మేకు వాటి కొట్తోరు. ఆపాయ ఓని గుడాని వాటా తుంగి, బేనోంకి బేని వాటా వెయుతె ఇంజి ఓని గుడానిసెంకా చీటి వాట్తోరు.
25ותהי השעה השלישית ויצלבהו׃
25వెర్వె తొమ్మిథి గంటా ఆదని సమయతె ఓనిని సిలువతె పొం్రొ వాట్తోరు.
26ומכתב דבר אשמתו כתוב למעלה מלך היהודים׃
26ఓండు తుంగ్త తప్పు బాత ఇంజోరె తోపిసనాంకి, యూదుర్కిని రాజు ఇంజి రాసి ఓని సిలువతె పొం్రొ వాట్తోరు.
27ויצלבו אתו שני פריצים אחד לימינו ואחד לשמאלו׃
27అథ్దె అయ్యోకా, ఇరుమరు థొంగాకిని గూడ ఓనితోటె సిలువతె పొం్రొ వాట్తోరు. ఒరోని ఓని తిన్నకయుథాకె, ఇంకొరోని ఓని రొడ్డకయుథాకె వాట్తోరు.
28וימלא הכתוב האמר ואת פשעים נמנה׃
28దుస్టుర్కినమటె ఒరోండుగా ఓండు మంతొ ఇంజి జనాకు ఓనిని లెక్క తుంగితోరు ఇంథాని థేమటె మాట అస్కె నెరవేర్తె్త.
29והעברים גדפו אותו ויניעו ראשם לאמר האח אתה ההורס את ההיכל ובונה אותו בשלשת ימים׃
29ఆ అరిథె థాయనోరు ఓరి తలకయుకిని పొం్రొటికి తేచి ఊడి: ఊడా, థేమటెడు గుడిథిని పగలగొట్టి, మూడు రోజ్కినె తొత్తనివానే!
30הושע את עצמך ורדה מן הצלב׃
30నీనిని నిమ్మే రచ్చిసి, సిలువతెనుంచి ఇడుపొ డిగ్గి వం్రా ఇంజి ఓనిని అస్కెమ్ తుంగ్తో్తరు.
31וכן לעגו לו גם ראשי הכהנים עם הסופרים באמרם איש אל רעהו את אחרים הושיע ואת עצמו לא יוכל להושיע׃
31ఆలాకె పెద్ద పూజారిర్కు, పండితుర్కు ఓరమటె యేసుని గురుంచి ఆస్కెమ్ తుంగి: బయుథోరిని రచ్చిస్తో, గోని ఓనినె ఓండు రచ్చిసాలోకా అత్తో.
32המשיח מלך ישראל ירד נא מן הצלב למען נראה ונאמין וגם הנצלבים אתו חרפוהו׃
32మనాడు ఓనిని నమ్మనాంకి ఇ్రసయేలుర్కిని రాజు అత్త కిిరిస్తు, ఇంజె, సిలువతెనుంచి డిగ్గి వాదవాలె ఇంజి తిరియోరె మత్తోరు. ఓనితోటె సిలువతె పొం్రొ వాట్త థొంగాకుగూడ ఓనిని ఆస్కెమ్ తుంగ్తోరు.
33ובהיות השעה הששית היה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃
33పయూలె పన్నెండు గంటనుంచి మూడు గంటథాకా ఆ థేసమంతా ఈకడి కమ్మి మత్తె.
34ובשעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלהי אלהי למה שבקתני אשר פרושו אלי אלי למה עזבתני׃
34పయూలె మూడు గంటా ఆదనస్కె, యేసు, యెలోయు, యెలోయు, లామా సబక్తాని ఇంజి గెట్టింగా కూక వాటి కరెంగ్తొ్త. ఆ మాటతికి, నా థేమడా, నా థేమడా నానిని బారి విడిసిత్తిని ఇంథాని అర్దమ్ అయుతె.
35ומקצת העמדים אצלו בשמעם את זאת אמרו הנה אל אליהו הוא קורא׃
35అగ్గ నిచ్చి మందనోరమటె కొథ్దిమంథి థానిని కేంజ్తస్కె: ఇథ్దొ, ఈండు యేలియూని కరెంగనో ఇంజోరె కెత్తోరు.
36וירץ אחד מהם וימלא ספוג חמץ וישם על קנה וישקהו ויאמר הניחו ונראה אם יבא אליהו להורידו׃
36ఒరోండు మిర్రి అంజి, దూథితిని పులుస్త థాచ్చ రసతె ముచ్చి, థానిని ఒరొ థిడ్డితె వాటి ఉండనాంకి ఓనికి ఈసి: ఆంగా! యేలియూ ఈనిని ఇడుపొ డిప్పనాంకి వెయుతోండోబోనో ఊడకామ్ ఇంజోరె కెత్తొ.
37וישוע נתן קול גדול ויפח את נפשו׃
37యేసు పెద్ద కూక వాటి ఓని ఊపిరి విడస్తొ.
38ופרכת ההיכל נקרעה לשנים קרעים מלמעלה למטה׃
38అస్కె థేమటె గుడిథె వేలాడోరె మత్త తెరా పొం్రొట్నుంచి ఇడుపొథాకా రొండు ముక్కా ఈంగి అత్తె.
39וירא שר המאה העמד לנגדו כי בזעקו כן נפח את נפשו ויאמר אכן האיש הזה היה בן האלהים׃
39ఓనికి ఎదురుంగా నిచ్చి మత్త అతిపతి ఓండు ఈలా కరంగి ఊపిరి విడసటమ్ ఊడ్తస్కె: ఈ మనుసుండు నిజంగా థేమటె మర్రి ఇంజోరె కెత్తొ.
40וגם נשים היו שם ראות מרחוק ובתוכן גם מרים המגדלית ומרים אמו של יעקב הצעיר ושל יוסי ושלמית׃
40కొంతమంథి నాటోకు దూరతెనుంచి ఊడోరె మత్తోరు. ఓరు బేనోరితుకు: మగదల మరియూ, సిన్న యూకోబు యోసెంకి తల్లూరత్త మరియూ, సలోమె ఇందనోరె. యేసు గలిలేయూతె మత్తస్కె ఓని పెరికె అంజి ఓనికి పనుంగు తుంగ్తో్తరు ఈరే.
41אשר גם הלכו אחריו ושרתהו בהיותו בגליל ואחרות רבות אשר עלו אתו ירושלים׃
41ఓనితోటె యెరుసలేంతికి వత్త ఇంక వేరే నాటోకుగూడ ఓరితోటె మత్తోరు.
42ועת הערב הגיע ומפני אשר ערב שבת היה הוא היום שלפני השבת׃
42సొక్కు థినాతికి మున్నెటి రోజు తయూర్ తుంగాని రోజు గాబట్టి ములుపట ఆదనస్కె,
43ויבא יוסף הרמתי יועץ נכבד אשר היה מחכה גם הוא למלכות האלהים ויתחזק ויבא אל פילטוס וישאל את גופת ישוע׃
43పంచాయుతితోరమటె మరియూద మంథాని నెంబరు అత్త అరిమతియూ ఇంథాని నాటింకిి చెంతోండత్త యోసేపు ఇందనోండు, థేమండు పాలిసాని థేసమ్ వాదవాలింజి పట్టుదలతోటె ఎదురూడనోండు. ఈండు దయుర్నంగా పిలాతునగ్గ అంజి, యేసుని పీనుగతిని తలప్తొ.
44ויתמה פילטוס על אשר הוא כבר מת ויקרא אל שר המאה וישאלהו הגוע כבר׃
44ఓండు ఇచ్చొ జపునె డొల్లి అత్తోండా ఇంజి పిలాతు ఆచ్చర్యపరిసి, అవిల్దారిని కరంగి, ఓండు నిజంగ ఇచ్చో జపునె డొల్లి అత్తోండా ఇంజోరె తలిపి తెలుసుకుట్టొ.
45וידע מפי שר המאה כי כן ויתן את גופתו מתנה ליוסף׃
45అవిల్దారు థోరింపినె తెలుసుకుట్ట పాయ పీనుగతిని యోసేపునికి ఇత్తొ.
46והוא קנה סדין ויורד אתו ויכרכהו בסדין וישימהו בקבר חצוב בסלע ויגל אבן על פתח הקבר׃
46ఓండు అంజి సన్న గుడాని అస్సి వాసి, ఓనిని ఇడుపొ డిప్పి, ఆ సన్న గుడాని ఉత్తి, బండాతె బోర్రెతె ఓనిని తాసి, ఒరొ పెద్ద కల్థిని అ థోనతికి అడ్డంగా వాట్తో.
47ומרים המגדלית ומרים אם יוסי היו ראות את המקום אשר הושם שמה׃
47ఓనిని వాట్త జెగతిని మగదల మరియూ, యోసేని తల్లూరత్త మరియూ ఊడ్తో్తరు.