Hebrew: Modern

Koya

Mark

14

1ויהי יומים לפני חג הפסח והמצות ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים איך יתפשהו בערמה להמיתו׃
1పులుసొ ఆరి తింథాని పస్కా ఇంథాని పండుమ్ వాదనాంకి రొండు రోజ్కు మత్తస్కె, పెద్ద పూజారిర్కు నినె పండితుర్కు యేసుని బొక్కిసి పెయుసి ఓనిని అమకవాలె ఇంజోరె ఎదురూడ్తోరు.
2ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃
2గోని జనాకినమటె గొడవ జరగకుండా మందనాంకి పండుమ్ థినాతె ఆలా తుంగ గూడో ఇంజి ఓరు కెత్తోరు.
3ויהי בהיותו בבית היני בית שמעון המצרע ויסב אל השלחן ותבא אשה ובידה פך שמן נרד זך ויקר מאד ותשבר את הפך ותצק על ראשו׃
3ఓండు బెత్తానియూ నాటె పొడ రోగమత్త సీమోంతె లోత్తె బంతిత్కి కుథి మన్నంగా ఒరొ నాటోడి సేన కరిదత్త అచ్చమ్ అత్తరు సీసా పెయుసి వాసి, థాన్ని పయుసి అ అత్తరుతిని ఓని తలకయు పొం్రో తొస్తె.
4ויש אשר מתרעמים איש אל רעהו לאמר על מה היה אבוד השמן הזה׃
4అస్కె కొంతమంథి ఓరమటె సేన బాదపరిసి; ఇచ్చో కరిదత్త అత్తరుతిని బారి ఈలా పాడు తుంగవాలె?
5כי ראוי היה זה להמכר ביותר משלש מאות דינר ולתתו לעניים ויגערו בה׃
5థీనిని మూడు వందల యెండి డబ్బింకన్నా ఎక్కువా అమ్మెసి పూడకోరింకి ఈథొచ్చుగథా ఇంజోరె కెచ్చి, థానిని గురుంచి గొలంగ్తో్తరు.
6ויאמר ישוע הניחו לה למה תגיון נפשה מעשה טוב עשתה עמדי׃
6అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: థాని జోలికి థాయొద్దు; బారి థాన్ని బాద పరసనీరి? అద్దు నాకు మంచి పనుంగు తుంగ్తె.
7כי העניים תמיד עמכם וכשתרצו תוכלו להיטיב להם ואנכי לא אהיה אתכם תמיד׃
7పూడకోరు అతుకు మీయగ్గ బెస్కెటికి మినోరు. మీకు కావలస్త సమయూతె మీరు ఓరికి సాయమ్ తుంగొచ్చు. గోని నన్నతుకు మీయగ్గ బెస్కెటికి మన్నోను.
8את אשר היה לאל ידה עשתה קדמה למשוח את גופי לחנטו׃
8థానికి కలగ్తథాని అద్దు తుంగ్తె్త. నా ఒల్దె పొం్రొ మున్నె అత్తరు తొస్సి, నానిన్ మిస్సనాంకి అద్దు తయూర్ తుంగ్తె్త.
9אמן אמר אני לכם כי באשר תקרא הבשורה הזאת אל כל העולם גם את אשר עשתה היא יספר לזכרון לה׃
9ఈ లోకాతె కుసేలి కబురు బెగ్గ బెగ్గ కెచ్చనోరో అగ్గంతా థీనిని గ్యాపకమ్ తుంగనాంకి ఇద్దు తుంగ్తదు గూడ కెయుతోరు ఇంజి నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
10ויהודה איש קריות אחד משנים העשר הלך אל ראשי הכהנים למסר אותו אליהם׃
10అస్కె పన్నెండు మంథితె ఒరోండత్త యూథా ఇస్కారియోత్తు ఇందనోండు, యేసుని పెద్ద పూజారిరిన్ కయుథె పెయుసి ఈదనాంకి ఓరగ్గ అత్తొ.
11והם כשמעם שמחו ויאמרו לתת לו כסף ויבקש תאנה למסרו׃
11ఓరు ఓండు కెత్త మాటని కేంజి కుసేల్ పరిసి, ఓనికి సొమ్ము ఈత్తామ్ ఇంజి పమానమ్ తుంగ్తోరు. అస్కె ఓండు యేసుని పెయుసి ఈదనాంకి తగ్త సమయతిని ఎదురూడోరె మత్తొ.
12ויהי בראשון לחג המצות עת זבח הפסח ויאמרו אליו תלמידיו איפה תחפץ לאכל את הפסח ונלכה ונכין׃
12పస్కా గొర్రెని అమకిసి పులుసొ ఆరి తింథాని రోజత్త మొథోటి థినాతె యేసుని సిసూర్కు ఓనగ్గ వాసి: నిమ్మ పస్కా థోడతిని తిందనాంకి మమ్మ బెగ్గ అంజి మీకు తయూర్ తుంగవాలె ఇంజి మినీన్ ఇంజోరె ఓరు తలప్తో్తరు.
13וישלח שנים מתלמידיו ויאמר אליהם לכו העירה ויפגע אתכם איש נשא צפחת המים לכו אחריו׃
13అస్కె ఓండు ఓని సిసూర్కినమటె ఇరుమరుని కరంగి, మీరు పటనతికి అన్నుటు. అగ్గ కుండాతె ఏరు కాంజి వాథాని ఒరొ మనుసుండు మీకు మున్నె వెయుతో. ఓని పెరికె అన్నుటు.
14ובאשר יבוא שמה אמרו לבעל הבית כה אמר הרב איה המלון אשת אכלה שם את הפסח עם תלמידי׃
14ఓండు బేని లోతికి థెయుతోండో అ లోత్తె యెజమానిని మీరు ఊడి: నన్న నా సిసూర్కినితోటె పస్కా థోడా తిందనాంకి తగ్త జేగా బేథింజి బోదకుండు తలపనో ఇంజోరె కెల్లాటి.
15והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה ומוכנה ושם הכינו לנו׃
15అస్కె ఓండు మనాంకి కావలస్తవంతా తయూర్ తుంగి మత్త ఒరొ పెద్ద మేడ అంగడతిని మీకు తోపిసితొ. అగ్గ మనసెంకా తయూర్ తుంగాటి ఇంజోరె కెచి ఓరిని రోత్తొ.
16ויצאו תלמידיו ויבאו העירה וימצאו כאשר דבר להם ויכינו את הפסח׃
16ఆలాకె ఓని సిసూర్కు పటనాతికి అంజి ఓరికి కెత్తాటు జరగ్తదు ఊడి, పస్కా థోడతిని తయూర్ తుంగ్తోరు.
17ויהי בערב ויבא עם שנים העשר׃
17ములుపటెత్తు అత్తస్కె యేసు పన్నెండు మంథి సిసూర్కినితోటె అగ్గ వత్తొ.
18ויסבו ויאכלו ויאמר ישוע אמן אמר אני לכם אחד מכם האכל אתי ימסרני׃
18ఓరు బంతితె కుథిమంజి థోడా తింజోరె మన్నంగా, యేసు ఓరిని ఊడి, నాతోటె బంతితె మంథాని మీయమటె ఒరోండు నానిన్ పెయుసి ఒపగిసిత్తొ ఇంజి నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
19ויחלו להתעצב ויאמרו אליו זה אחר זה הכי אני הוא׃
19అస్కె ఓరు విచ్చారపరిసి, నన్నా, నన్నా ఇంజి పతివాండు ఓనగ్గ తలపనాంకి మొదలిస్తోరు.
20ויען ויאמר אליהם אחד משנים העשר הוא הטבל עמי בקערה׃
20అస్కె ఓండు: నాతోటె ఆరిని గిన్నెతె ముక్కాని పన్నెండు మనుసుర్కినమటె ఒరోండు, ఓండే ఇంజోరె జవాబు కెచ్చి,
21הן בן האדם הלך ילך כאשר כתוב עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר בן האדם טוב לאיש ההוא שלא נולד׃
21మనుసుని మర్రి ఓని గురుంచి రాసి మత్తాటు అంజనో. అతుకు బేని మనుసుండు మనుసుని మర్రిని పెయుసి ఒపగిసితోండో ఆ మనుసునికి తిప్పా అయుతె. ఆ మనుసుండు పుట్టకుండా మతుకు ఓనికి మంచిగా మంతె ఇంజోరె కెత్తొ.
22ויהי באכלם ויקח ישוע לחם ויברך ויבצע ויתן להם ויאמר קחו אכלו זה הוא גופי׃
22ఓరు థోడా తింజోరె మన్నంగా, యేసు ఆరితిని కయుథె ఏంథి దండమ్ వాటి, థానిని విచ్చి, ఓరికి ఈసి: థీనిని మీరు ఏంథి తిన్నుటు. ఇద్దు నా ఒల్లు ఆసి మింథె ఇంజోరె కెత్తొ.
23ויקח את הכוס ויברך ויתן להם וישתו ממנה כלם׃
23ఆపాయ ఓండు థాచ్చ రసమ్ మంథాని గిన్నెతిని కయుథె ఏంథి, దండమ్ వాటి, థానిని ఓరికి ఇత్తొ. ఓరంథోరు థాంటె ఉట్టోరు.
24ויאמר להם זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים׃
24అస్కె ఓండు ఓరిని ఊడి: ఇద్దు థీబె మంథి జనాకినిసెంకా కార్సాని కొత్త పమానమ్తోటె తుంగ్త నా నెత్తురు ఆసి మింథె.
25אמן אמר אני לכם שתה לא אשתה עוד מתנובת הגפן עד היום ההוא אשר אשתה אותה חדשה במלכות האלהים׃
25థేమండు రాజుగా పాలిసాని థేసాతె కొత్త రసతిని నన్న ఉండాని జేపు ఈ థాచ్చ రసతిని నన్న ఉన్నోను ఇంజి నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
26ואחרי גמרם את ההלל ויצאו אל הר הזיתים׃
26ఓరు దండాకు పదమ్ పార్తస్కె ఒలివ మారాకు మంథాని మెటాతికి థెమ్మిరి అత్తోరు.
27ויאמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃
27అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: నన్న బోయుడిని అమకిత్తాను, అస్కె మేకాకు బోయుడిని విడిసి సిల్లగోలరమాసి థెయుతె ఇంజి రాసి మత్తాటు, ఈ నరక్క మీరంథోరు నానిన్ విడిసి థెయుతీరి.
28ואחרי קומי מן המתים אלך לפניכם הגלילה׃
28గోని నన్నతుకు సామతెనుంచి త్యాతస్కె, మీకు మున్నె గలిలేయతికి థెయుతాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
29ויאמר אליו פטרוס גם אם כלם יכשלו אני לא אכשל׃
29థానికి పేతురు: అంథోరు నీనిన్ విడిసి అత్కన్న నన్న మాతరమ్ నీనిన్ విడిసి అన్నన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
30ויאמר אליו ישוע אמן אמר אני לך כי היום בלילה הזה בטרם יקרא התרנגול פעמים אתה תכחש בי שלש פעמים׃
30అస్కె యేసు ఓనిని ఊడి: నేండు, ఈ నరక, పుంజు రొండు సారి కూసొక మున్నె నిమ్మ నానిన్ బేనోండో పున్నోన్ ఇంజి మూడు సార్కు కెయుతిని ఇంజోరె నిజంగా నీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
31והוא התחזק ויוסף לדבר ויאמר גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כלם׃
31థానికి ఓండు: నన్న నీతోటె డొల్లి థెయుతాను గోని నీనిని బేనోండో పున్నోను ఇంజి మాతరమ్ నన్న కెల్లోన్ ఇంజోరె సేన గెట్టింగా కెత్తొ. మిగల్తోరంథోరు గూడ ఆలాకె కెత్తోరు.
32ויבאו אל חצר גת שמני שמו ויאמר אל תלמידיו שבו לכם פה עד אשר אתפלל׃
32ఆపాయ, ఓరు గెచ్చెమనె ఇంథాని జేగతికి వత్తోరు. అస్కె యేసు ఓని సిసూర్కిని ఊడీ: నన్న పాదన తుంగాని జేపు మీరు ఇగ్గె కుథి మంథాటి ఇంజోరె కెచ్చి,
33ויקח אתו את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן ויחל להשמים ולמוג׃
33పేతురు, యూకోబు, యోవానిని ఓనితోటె కరింగి ఓసి, తిప్పరిసి సేన బాద పరసనాంకి మొదలిస్తొ.
34ויאמר אליהם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו׃
34అస్కె ఓండు నా రుదయమ్ సావింకి తగ్త బాదతె మింథె. మీరు ఉంజకుండా ఇగ్గె మంథాటి ఇంజోరె కెచ్చి,
35ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃
35అగ్గనుంచి ఉచ్చుటె దూరమ్ అంజి, నేల్దె అరిసి, బాథాకు వాథాని ఆ సమయమ్ వాదకుంటా తొలంగి థాయవాలె ఇంజి ఓండు పాదన తుంగ్తొ.
36ויאמר אבא אבי הכל תוכל העבר נא מעלי את הכוס הזאת אך לא את אשר אני רוצה כי אם את אשר אתה׃
36అయ్యూ, నిమ్మ అంతా తుంగాలితిన్. ఈ గిన్నెతిని నాయగ్గనుంచి తీసి వాటా. అత్కన్న నా ఇస్టమయ్యో గోని నీ ఇస్టమే జరగవాలె ఇంజోరె పాదన తుంగ్తో్త.
37ויבא וימצאם ישנים ויאמר אל פטרוס שמעון התישן הכי לא יכלת לשקד שעה אחת׃
37ఆపాయ ఓండు మలిసి వాసి ఆ ముమ్వరు సిసూర్కు ఉంజనద్దు ఊడి: పేతురుయూకె ఊడి: సీమోను నిమ్మ ఉంజనీనే? ఒరొ గంటా జేపుగూడ ఉంజకుండా తెల్దె మందటమ్ నీకు కస్టంగా మింథె?
38שקדו והתפללו פן תבאו לידי נסיון הן הרוח היא חפצה והבשר רפה׃
38మీరు సోదనాతె అరవకుండా మందనాంకి తేథి పాదన తుంగాటి. రుదయమ్ తయూరుగా మింథె గోని ఒల్దికి సకితి ఇల్లె ఇంజోరె కెత్తొ.
39ויסף לסור ויתפלל באמרו עוד הפעם כדברים ההמה׃
39ఓండు మల్ల అంజి ఇంతక మున్నె తుంగ్త అథ్దె పాదనతిని మల్ల తుంగ్తొ.
40וישב וימצאם שנית ישנים כי עיניהם היו כבדות ולא ידעו מה יענהו׃
40ఓండు మలిసి వత్తస్కె ఓరు మల్ల ఉంజనద్దు ఓండు ఊడ్తొ. ఓరి కండుకు నిండ ఉంజకాడితె మత్తా గాబట్టి ఓనగ్గ బాత కెత్తవాలో ఓరు ఎరక్కాథిల్లోరు.
41ויבא פעם שלישית ויאמר אליהם מעתה נומו ונוחו רב לי כי באה השעה הנה בן האדם נמסר בידי חטאים׃
41మూడొవ సారి ఓండు వాసి: మీరు ఇంకా ఉంజి సొక్కు తీస్తిరె? సాలు; సమయమ్ వత్తె. ఇథ్దొ మనుసుని మర్రి పాపమ్ తుంగనోరిన్ కయుథె ఒపగిసబర్సనొ.
42קומו ונלכה הנה המוסר אותי קרב׃
42తేథాటి మనాడు దక్కాడా. ఇథ్దొ నానిన్ ఒపగిసనోండు వాసి మినొ ఇంజోరె కెత్తొ.
43עודנו מדבר ויהודה בא והוא אחד משנים העשר ועמו המון רב בחרבות ובמקלות מאת הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃
43జపునె, ఓండు ఈలా తిరియోరె మన్నంగా పన్నెండుమంథి సిసూర్కినమటె ఒరోండత్త యూథాసు వత్తొ. ఓనితోటె పెద్ద పూజారిర్కు, పండితుర్కు, పెథ్దాకు రోత్త థీబెమంథి జనాకు కసేర్కు, గుత్పాకు పెయుసి వత్తోరు.
44והמוסר אתו נתן להם אות לאמר האיש אשר אשקהו זה הוא אותו תפשו והוליכהו אל ימלט׃
44ఓనిని పెయుసి ఒపగిసనోండు: నన్నా బేనొని బుర్రితానో ఓండే యేసు. ఓనిని పెయుసి మీరు జాగరదగా తీసొయుముటు ఇంజి ఓరికి గురుతు కెచ్చి మత్తొ.
45הוא בא והוא נגש אליו ויאמר רבי רבי וינשק לו׃
45ఓండు యేసునగ్గ అంజి, బోదకుండా ఇంజోరె కెచ్చి ఓనిని బుం్తో.
46וישלחו בו את ידיהם ויתפשהו׃
46అస్కె ఓరు ఓని పొం్రొ కయుకు వాటి ఓనిని పెయుతోరు.
47ואחד מן העמדים אצלו שלף את חרבו ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו׃
47అస్కె అగ్గ నిచ్చి మందనోరమటె ఒరోండు, కసేటిని లాగి పెద్ద పూజారిని పనివానిన్ కెమ్వథిని నరక్తో.
48ויען ישוע ויאמר אליהם כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות לתפשני׃
48అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: ఒరొ థొంగాని పెయుదనాంకి వత్తాటు, మీరు నానిన్ పెయుదనాంకి కసేకినితోటె గుత్పానితోటె వత్తిరె?
49ויום יום הייתי אצלכם מלמד במקדש ולא החזקתם בי אבל למען ימלאו הכתובים׃
49నన్న పతి రోజు మీ నడుమ మంజి థేమడు గుడిథె బోద కెచ్చోరె మత్తాన్. అస్కె మీరు నానిన్ పెయుథిల్లీరి. అతుకు ఇంజె థేమటె మాట జరగవలసి మింథె ఇంజోరె కెత్తొ.
50ויעזבו אותו כלם וינוסו׃
50అస్కె సిసూర్కంథోరు ఓనిని విడిసి థెమ్మిరి అత్తోరు.
51ונער אחד הלך אחריו מעטף בסדין לכסות את ערותו ויאחזהו הנערים׃
51ఒరొ వయుసివాండు ఒరొ దుప్పెటి వరకె ముచ్చి మంజి యేసుని పెరికె అంజోరె మత్తొ. కొంతమంథి ఓనిని పెయుత్తోరు.
52והוא עזב את הסדין בידם וינס ערם מפניהם׃
52అస్కె ఓండు ఓని దుప్పెటిని విడిసివాటి బం్రొల్దె ఓరిని విడిసి థెమ్మిరి అత్తొ.
53ויוליכו את ישוע אל הכהן הגדול ויקהלו אתו כל הכהנים הגדולים והזקנים והסופרים׃
53అస్కె ఓరు యేసుని పెయుసి పెద్ద పూజారినగ్గ తీసి అత్తోరు. అగ్గ పూజారిర్కు, పెథ్దాకు, పండితుర్కు అంథోరు కలియు వత్తోరు.
54ופטרוס הלך אחריו מרחוק עד לחצר הכהן הגדול פנימה וישב שם עם המשרתים ויתחמם נגד האור׃
54పేతురు దూరాతె యేసుని పెరికె అంజి పెద్ద పూజారిని లోత్తె లోపటికి వాసి, అగ్గ సయునుర్కినితోటె కుథి మంజి, కిస్సు మాసి సలి కాంగోరె మత్తొ.
55וראשי הכהנים וכל הסנהדרין בקשו עדות על ישוע להמיתו ולא מצאו׃
55అస్కె పెద్ద పూజారిర్కు, యూథా మత పెథ్దాకు అంథోరు యేసుని అమకవాలింజి ఓనికి ఎదురుంగా బేనొరన్నా సాచ్చెమ్ కెత్తనాంకి వెయుత్తోరొబోనో ఇంజి ఎదురూడ్తోరు గోని బేనోరుగూడ థొరికిలో
56כי רבים ענו בו עדות שקר אך העדיות לא היו שות׃
56థీబెమంథి ఓనికి విరోదంగా అబద్ద సాచ్చెమ్ కెత్తోరు గోని అవ్వంతా కుథిరిల్లె.
57ויקומו אנשים ויענו בו עדות שקר לאמר׃
57అస్కె కొథ్దిమంథి తేథి: మనుసుర్కిని కయుకినితోటె తొత్త ఈ థేమటె గుడిథిని నన్న పాడు తుంగి, మనుసుర్కిని కయుకినె తొలో ఇంకొరొథాన్ని నన్న మూడు రోజ్కినె తొత్తితాన్ ఇంజి ఈండు కెత్తనద
58שמענו אתו אמר אני אהרס את ההיכל הזה מעשה ידי אדם ולשלשת ימים אבנה היכל אחר אשר איננו מעשה ידי אדם׃
58ఓనికి ఎదురుంగా అబద్ద సాచ్చెమ్ కెత్తోరు.
59וגם בזאת עדותם לא שותה׃
59ఆలా కెత్కన్న ఓరి సాచ్చెమ్ కుథిరిల్లె.
60ויקם הכהן הגדול ויעמד בתוך וישאל את ישוע לאמר האינך משיב דבר מה זה אלה ענים בך׃
60అస్కె పెద్ద పూజారి తేథి, ఓరి నడుమ నిచ్చి, యేసుని ఊడి: ఈరు నీకు ఎదురుంగా కెత్తంథాని గురుంచి నిమ్మ బాత కెయుతిని ఇంజోరె తలప్తొ్త.
61והוא החריש ולא השיב דבר ויוסף עוד הכהן הגדול לשאל אתו ויאמר אליו האתה הוא המשיח בן המברך׃
61ఓండతుకు జవాబు బాత కెల్లకుండా కొటో మత్తొ. మల్ల పెద్ద పూజారి ఓనిని ఊడి: నిమ్మ గొప్పంగా మంథాని థేమటె మర్రి అత్త కిరిస్తునే, కెల్లా ఇంజోరె తలప్తొ.
62ויאמר ישוע אני הוא ואתם תראו את בן האדם יושב לימין הגבורה ובא עם ענני השמים׃
62థానికి యేసు: అద్దు నన్నే. మనుసుని మర్రి అన్ని సకితి మంథాని థేమటె తినకయు పక్కాతె కుథితొ. ఓండు ఆకాసతె మొబ్బునుంచి వాదటమ్ మీరు ఊడితీరి ఇంజోరె కెత్తొ.
63ויקרע הכהן הגדול את בגדיו ויאמר מה לנו עוד לבקש עדים׃
63పెద్ద పూజారి ఆ మాటా కేంజి, ఓని గుడాని ఈకిసి: ఇంకా సాచ్చెమ్ జోలి మనాంకి బారి?
64שמעתם את הגדוף מה דעתכם וירשיעהו כלם כי חיב מיתה הוא׃
64ఓండు థేమటింకి విరోదంగా కెత్త మాటతిని మీరు కేంజ్తీరిగథా. మీరు బాత అనుకునుంజనీరి ఇంజోరె తలప్తొ్త. థానికి ఓరంథోరు: ఓనిని అమకవాలే ఇంజోరె తీర్పు కెత్తోరు.
65ויחלו מהם לרק בו ויחפו את פניו ויכהו באגרף ויאמרו אליו הנבא והמשרתים הכאיבהו בהכותם אותו על הלחי׃
65అస్కె కొంతామంథి ఓని పొం్రొ ఉచ్చి, ఓని మొకొతిని ముచ్చి, ఓని తలకయు పొం్రొ తన్ని; నీనిని తంతోరు బేనో కెల్లా ఇంజి ఓనిని ఆస్కెమ్ తుంగనాంకి మొదలిస్తో్తరు. సయునుర్కు గూడ ఓనిని బుగ్గతె పొం్రొ తం
66ויהי בהיות פטרוס בתחתית החצר ותבא אחת משפחות הכהן הגדול׃
66అ సమయూతె పేతురు, ఇడుపొ, లోత్తె వాకిల్దె మన్నంగా, పెద్ద పూజారిని పని మనిసి ఒరోటి వాసి,
67ותרא את פטרוס כי מתחמם הוא ותבט בו ותאמר גם אתה היית עם הנצרי ישוע׃
67సలి కాసోరె మంథాని పేతురుని ఊడ్తె్త. అద్దు ఓనిని ఇరమరిసి ఊడి, నిమ్మ గూడ అ నాజరేండత్త యేసునితోటె మత్తిన్ గథా ఇంజోరె కెత్తె.
68ויכחש לאמר לא אדע ולא אבין מה את אמרת ויצא החוצה אל האולם והתרנגל קרא׃
68థానికి ఓండు: నన్న ఓనిని పున్నోను. నిమ్మ బాత కెయుతినో నాకు తెలియో ఇంజోరె కెచ్చి, బయుథె వాకిల్దె మండపతికి అత్తొ. అస్కె పుంజు కూస్తె.
69ותראהו השפחה ותוסף ותאמר אל העמדים שם כי זה הוא אחד מהם ויכחש פעם שנית׃
69మల్ల పనిమనిసి ఓనిని ఊడి: ఈండు ఓరమటె ఒరోండు ఇంజోరె దగ్గర నిచ్చి మందనోరికి కెత్తె.
70וכמעט אחרי כן גם העמדים שם אמרו אל פטרוס אמנם אתה אחד מהם כי אף גלילי אתה ולשונך כלשונם׃
70మల్ల ఓండు యేసుని తెలియొ ఇంజోరె కెత్తొ. కాసేపు అత్తపయు, మల్ల దగ్గర నిచ్చి మందనోరు పెతురుని ఊడి: నిజంగా నిమ్మ ఓరమటె ఒరోండు. నిమ్మ గలిలేయత్తోండే. నీ మాట థానిని తోపిస్తె్త ఇంజోరె కెత్తోరు.
71ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא יעדתי את האיש הזה אשר אמרתם׃
71థానికి ఓండు: మీరు కెత్తాని మనుసుని నన్న పున్నోను ఇంజోరె కెచ్చి, సాపిసి, పమానమ్ తుంగనాంకి మొదలిస్తొ.
72והתרנגל קרא פעם שנית ויזכר פטרוס את הדבר אשר אמר לו ישוע בטרם יקרא התרנגל פעמים תכחש בי שלש פעמים וישם אל לבו ויבך׃
72జపునె పుంజు రొండు సారి కూస్తె. పుంజు రొండు సారి కూసోక మున్నె నిమ్మ నానిన్ మూడు సార్కు పున్నోనింజి కెయుతీని ఇంజి యేసు ఓనికి కెత్త మాటతిని పేతురు గురుతు తుంగి, సేన అడత్తో.