1ויהי בצאתו מן המקדש ויאמר אליו אחד מתלמידיו רבי ראה מה יפו האבנים והבנינים האלה׃
1యేసు థేమటె గుడిథెనుంచి థెమ్మిరి వాదనస్కె, ఓని సిసూర్కినమటె ఒరోండు ఓనిని ఊడి: బోదకుండా ఇథ్దొ, ఈ రాయుకు బెచ్చొ గొప్పంగా మినా, ఈ డాబాకు బెచ్చొ గొప్పంగా మినా ఊడా ఇంజోరె కెత్తొ.
2ויען ישוע אתו ויאמר הראית את כל הבנינים הגדולים האלה לא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
2థానికి యేసు ఓనిని ఊడి: ఇచ్చొ గొప్పంగా మంథాని డాబాకిని ఊడనినె; ఒరొ కల్లు పొం్రొ ఇంకొరొ కల్లు ఇల్లకుండా అంతా పాడాసి థెయుతె ఇంజోరె నన్న కెచ్చనాన్ ఇంజోరె జవాబిత్తొ.
3וישב על הר הזיתים ממול המקדש וישאלהו פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי והם אתו לבדם׃
3ఆపాయ యేసు థేమటె గుడితికి ఎదురుంగా మంథాని ఒలివ మెటాతగ్గ ఒంటరిగా కుథి మత్కాడె, పేతురు, యూకోబు, యోవాను, ఆంథింేయూ ఈరు ఓనగ్గ వాసి,
4אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא האות בבא העת אשר תעשה בה כל זאת׃
4నిమ్మ కెత్తనవంతా బెస్కె జరిగిత్తె? అవ్వంతా జరగాని రోజ్కిని సోద్యమ్ బాత ఇంజి మాకు కెత్తవాలె ఇంజోరె తలప్తోరు.
5ויען אתם ישוע ויחל לדבר ראו פן יתעה אתכם איש׃
5అస్కె యేసు: బేనోగూడ మీమిని బొక్కిసకుండా మందనాటు జాగరదగా మంథాటి.
6כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא ויתעו רבים׃
6బారితుకు థీబెమంథి నా పెథేటె వాసి: నన్నె కిరిస్తు ఇంజి కెచ్చి థీబెమంత్తిని బొక్కిసితోరు.
7ובשמעכם מלחמות ושמעות מלחמה אל תבהלו כי היו תהיה זאת אך לא זאת היא הקץ׃
7మీరు యుద్దకిని గురుంచి యుద్ద కబుర్కిని గురుంచి కేంజ్నస్కె వెరతకీరి. ఇవ్వంతా జరగవలసింథే గోని అంతమ్ జపునె వం్రొ.
8כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעש כה וכה והיה רעב ומהומה׃
8జనాకింకి విరోదంగా జనాకు, థేసాతికి విరోదంగా థేసాకు తేథి మయుథిత్తోరు. థీబె జేగాతె బూకంపమ్ వెయుతె. కరుమకు, కొట్లాటా జరిగితె. గోని ఇవ్వంతా బాథాకిని మొథొలె గోని అంతమయ్యో.
9אלה ראשית החבלים ואתם השמרו בנפשתיכם כי ימסרו אתכם לסנהדריות והכיתם בבתי כנסיות ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם׃
9గోని మీకు జరగ్తథాన్ని గురుంచి మీరు జాగరదగా మంథాటి. బారితుకు మీమిని పెయుసి కోర్టింకి ఒపగిసితోరు. పాదన గుడిథె మీమిని తన్నితోరు. నాసెంకా రాజుర్కు పెథ్దాకు మున్నె సాచ్చెమ్ కెత్తనాంకి మీమిని నిలవాటిత్తోరు.
10והבשורה צריכה להקרא בראשנה לכל הגוים׃
10మొథోటి పతి గ్రోతతోరికి కుసేలి కబురు కెత్తవలసి మింథె.
11וכאשר יוליכו ומסרו אתכם אל תדאגו ואל תחשבו מה תדברו כי הדבר אשר ינתן לכם בשעה ההיא אותו דברו יען לא אתם הם המדברים כי אם רוח הקדש׃
11ఓరు మీమిని పెయుసి కోర్టింకి తీసి ఓదనస్కె, బాత తిరియవాలో ఇంజి బాదపరిసి ఆలోచ్చన తుంగ్కీరి. థేమండు అస్కె మీకు బాత ఈత్తోండో థానిని మీరు తిరియూటి. బారితుకు తిరియనోరు మీరయ్యో గోని సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మావే తిరియుతొ.
12ואח ימסר את אחיו למות ואב את בנו וקמו בנים באבותם והמיתו אותם׃
12అథ్దె అయ్యోక్కా అన్నాలు తమ్ముని, తప్పేర్ పిల్లాంకి విరోదంగా తేథి డొల్లి థాయనాంకి ఒపగిసితోరు. తల్లూర్ తప్పెంకి విరోదంగా పిల్లాకు తేథి ఓరిని అమకిత్తోరు.
13והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃
13నా పెథేటెసెంకా అంథోరు మీమిని కుట్ర తుంగితోరు. అతుకు బేనోండతుకు బతుకిని ఆకరిథాకా నిలకడగా మందనోండో ఓండే రచ్చిసబరిత్తొ.
14וכי תראו את שקוץ משמם הנאמר ביד דניאל הנביא עמד במקום אשר לא לו הקורא יבין אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃
14ఇంకా పాడు తుంగాని అ సెడ్డథాని గురుంచి థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తాని థానియేలు ఇంథాని సేవక్కుండు కెచ్చి మినోగథా? (సదవనోండు థీనిని అర్దమ్ తుంగవాలె): ఆ సెడ్డథి బెగ్గ మందగూడో అగ్గ నిచ్చి మందనద్దు నిమ్మ ఊడ్తుకు, యూథేయూ థేసాతె మందనోరు మెట్టాంకి మిర్రవాలె.
15ואשר על הגג אל ירד הביתה ואל יבא פנימה לשאת דבר מביתו׃
15లోత్తె పొం్రొ మందనోండు ఓని లోత్తె లోపటికి అంజి ఓనికి కావలస్తథాన్ని తీసి ఓదవాలింజి కెచ్చి లోత్తె లోపటికి థాయూకుండా మందవాలె.
16ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת מלבושו׃
16పొలాతె మందనోరు ఓని గుడాని తీసనాంకి మల్ల లోను థాయకుండా మందవాలె.
17ואוי להרות ולמיניקות בימים ההמה׃
17ఆ రోజ్కినె డొక్కాతె మందనోరికి సంటి పిల్లాంకి పాలు ఈదనోరికి బాద కలిగితె.
18אך התפללו אשר לא תהיה מנוסתכם בחרף׃
18ఇవ్వంతా వర్స కాలాతె జరగకుండా మందనాంకి పాదన తుంగాటి.
19כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃
19బారితుకు, అమ్వ సేన బాథాకు ఆథాని థినాకు. థేమండు ఈ లోకతిని తుంగ్త రోజ్కినుంచి ఇంజెటిథాకా జరగో బాథాకు ఆ రోజ్కిని జరిగితె. మల్ల బెస్కెగూడ ఆలోంటి బాథాకు జరగో.
20ולולי קצר יהוה את הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים אשר בחר בם קצר את הימים׃
20గోని పెబు ఆ రోజ్కిని తగ్గిసిత్తొ. ఓండు తెలుసుకుట్ట జనాకినిసెంకా ఆ రోజ్కిని తగ్గిసిత్తొ. ఆలా ఓండు తగ్గిసకుండా మతుకు బేనోరుగూడ బతకాలోరు.
21ואז אם יאמר איש אליכם הנה פה המשיח או הנהו שם אל תאמינו׃
21అస్కె బేనోండన్నా ఊడా, ఇగ్గ కిరిస్తు మినొ ఇంజోరె కెతుకు, ఇల్లుకు ఊడా అగ్గ కిరిస్తు మినొ ఇంజోరె కెతుకు ఓని మాటతిని నమ్మికిరి.
22כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ונתנו אתות ומופתים להתעות אף את הבחירים אם יוכלו׃
22బారితుకు అబద్ద కిరిస్తుకు, తేథి సాద్యమతుకు థేమండు తెలుస్కుట్టోరిని గూడ బొక్కిసనాంకి గొప్ప పనుంగిని, ఆచ్చర్యపర్దాని పనుంగిని తుంగిత్తోరు.
23ואתם ראו הנה מראש הגדתי לכם את כל׃
23గోని మీరు జాగరదగా మంథాటి. ఇథ్దొ, ఇవ్వంతా జరగోక మున్నె మీకు నన్న కెచ్చి మినాన్.
24והיה בימים ההם אחרי הצרה ההיא תחשך השמש והירח לא יגיה אורו׃
24ఆ రోజ్కినె ఆ బాథాకు అర్తపాయ, పొడుదు సీకడాసి అయుతె. నెలా వెన్నెలి ఈదకుండా థెయుతె.
25והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃
25ఆకాసతె మంథాని ఉక్కాకు ఇడుపొ అర్దితా. ఆకాసకినమటె మంథాని సకితికు కదలితా.
26ואז יראו את בן האדם בא בעננים בגבורה רבה ובכבוד׃
26అస్కె మనుసుని మర్రి వెలుంగాసి మంజి, గొప్ప సకితి మందనోండుగా మొబ్బినమటె వాదనద్దు ఓరు ఊడిత్తోరు.
27ואז ישלח את מלאכיו ויקבץ את בחיריו מארבע הרוחות מקצה הארץ עד קצה השמים׃
27అస్కె ఓండు, ఓని దూతాని రోచ్చి, నేల్దె ఒరొ ఏప్కునుంచి ఇంకొరొ ఏప్కుథాకా, నేల్దె పొం్రొ ఓండు తెలుసుకుట్టోరిని నాలు ఏప్కునుంచి కూడిపితో.
28למדו נא את משל התאנה כשירטב ענפה ופרח עלה ידעתם כי קרוב הקיץ׃
28అంజురపు మారాతెనుంచి ఒరొ పాటమ్ నేరుసకునుటు. థాని కొమ్మా లేతథాసి ఇగురు వత్తస్కె వెసవి కాలమ్ దగ్గర వత్తె ఇంజి మీరు పున్నితీరి.
29כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃
29ఆలాకె ఈదంతా జరగ్తదు మీరు ఊడనస్కె ఓండు దగ్గర వాసి మినొ ఇంజి తెలుస్కునుటు.
30אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃
30ఇవ్వంతా జరుగుకు మున్నె ఈ తరము మాయో ఇంజోరె నిజంగా నన్న మీకు కెచ్చనాన్.
31השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃
31ఆకాసమ్ బూమి మాయత్తా గోని నా మాట బెస్కెటికి మాయో. అ రోజు, ఆ సమయమ్ బేనోగూడ పున్నో.
32אך עת בוא היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אותה גם לא מלאכי השמים גם לא הבן מבלעדי האב׃
32అ రోజు, అ సమయమ్ తప్పెనికి ఒరోనికె తప్పా ఇంకా వేరె బేనోగూడ పున్నొ. పరలోకాతె మంథాని దూతాకుగూడ పున్నోరు. థేమటె మర్రింకి గూడ తెలియొ.
33ראו שקדו והתפללו כי לא ידעתם מתי תהיה העת׃
33ఇవ్వంతా జరగాని ఆ సమయతిని మీరు పున్నిరి గాబట్టి జాగరదగా మంజి పాదన తుంగి ఎదురూడాటి.
34והיה כאיש הולך למרחק אשר עזב את ביתו ויתן שלטן לעבדיו ולאיש איש את מלאכתו וגם את השוער צוה לשקד׃
34ఒరొ మనుసుండు ఓని లోత్తిని విడిసి వేరె థేసతికి పయనమాసి అత్తాటు మింథె. ఆలా థాయనస్కె ఓండు ఓని పని మనుసుర్కిని కరంగిసి పతివానికి తుంగనాంకి పనుంగు ఈసి, కావెలి మందనోనిన్ జాగరదగా మందవాలింజి ఆగ్నియపిసి అత్తాటు మింథె.
35לכן שקדו כי לא ידעתם מתי יבוא בעל הבית אם לעת ערב או בחצות הלילה אם בעת קריאת הגבר או בבקר׃
35ఆలాకె మీరుగూడ జాగరదగా ఎదురూడాటి. బారితుకు లోత్తె యెజమాని ములుపట వేలత్కో, ఇల్లుకు సర్సగమ్ నరకాతికొ, ఇల్లుకు పంగువీన పొథ్దినో, ఇల్లుకు వెర్వెటికొ బెస్కె వెయుత్తోండో ఇంజి మీరు పున్నిరి.
36פן יבוא פתאם ומצא אתכם ישנים׃
36మీరు అనుకున్నో వేలతికి ఓండు వాసి, మీమిని ఉంజనోరుగా ఓండు ఊడకుండా మందనాటు మీరు జాగరదగా మంథాటి.
37ואת אשר אמרתי לכם אמר אני לכל שקדו׃
37నన్న మీకు కెత్తనథ్దె అంథోరికి కెచ్చనాన్. జాగరదగా మంథాటి.