1ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
1¶ Na, ko nga wehenga o nga tama a Arona koia enei. Ko nga tama a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.
2וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
2I mate ia a Natapa raua ko Apihu ki te aroaro o to raua papa; kahore hoki a raua tama: a na Ereatara raua ko Itamara i mahi nga mahi a te tohunga.
3ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
3Na ka wehea ratou e Rawiri ratou ko Haroko o nga tama a Ereatara, ko Ahimereke o nga tama a Itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi.
4וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
4Na ka kitea he tokomaha rawa nga tino tangata o nga tama a Ereatara i o nga tama a Itamara; a ko to ratou wehenga tenei; o nga tama a Ereatara kotahi tekau ma ono nga tino tangata o nga whare o o ratou matua; o nga tama a Itamara, o nga whare o o ratou matua, tokowaru.
5ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
5Ko to ratou wehenga hoki he mea rota, ko enei hui tahi ki era; a tera nga rangatira o te wahi tapu, me nga rangatira o te whare o te Atua no nga tama a Ereatara, no nga tama ano hoki a Itamara.
6ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
6He mea tuhituhi ratou na Hemaia karaipi, tama a Netaneere, o nga Riwaiti, ki te aroaro o te kingi, o nga rangatira, o Haroko tohunga raua ko Ahimereke tama a Apiatara, ki te aroaro ano o nga upoko o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwa iti: kotahi whare matua i riro mo Ereatara, kotahi i riro mo Itamara.
7ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
7Na, ko te putanga o te rota tuatahi, no Tehoiaripi; ko te tuarua no Iraia,
8לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
8Ko te tuatoru no Harimi, ko te tuawha no Heorimi,
9למלכיה החמישי למימן הששי׃
9Ko te tuarima no Marakia, ko te tuaono no Miiamini,
10להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
10Ko te tuawhitu no Hakoto, ko te tuawaru no Apia,
11לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
11Ko te tuaiwa no Hehua, ko te tekau no Hekania,
12לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
12Ko te tekau ma tahi no Eriahipi, ko te tekau ma rua no Iakimi,
13לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
13Ko te tekau ma toru no Hupa, ko te tekau ma wha o Iehepeapa,
14לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
14Ko te tekau ma rima no Pirika, ko te tekau ma ono no Imere,
15לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
15Ko te tekau ma whitu no Hetiri, ko te tekau ma waru no Apahehe,
16לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
16Ko te tekau ma iwa no Petahia, ko te rua tekau no Ehekiere,
17ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
17Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
18לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
18Ko te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.
19אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
19Ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o Ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e Arona, ko ta Ihowa, ko ta te Atua o Iharaira i whakahau ai ki a ia.
20ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
20¶ Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia.
21לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
21Na ko a Rehapia: o nga tama a Rehapia; ko te tuatahi ko Ihiia.
22ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
22O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.
23ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
23Na, ko nga tama a Heperona; ko Teria te tuatahi, ko Amaria te tuarua, ko Tahatiere te tuatoru, ko Tekameama te tuawha.
24בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
24O nga tama a Utiere; ko Mika: o nga tama a Mika; ko Hamiri.
25אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
25Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.
26בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
26Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi: ko nga tama a Taatia; ko Peno.
27בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
27Ko nga tama a Merari, ara a Taatia; ko Peno, ko Hohama, ko Takuru, ko Ipiri.
28למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
28Na Mahari, ko Ereatara; a kahore a tenei tama.
29לקיש בני קיש ירחמאל׃
29Na ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.
30ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
30Ko nga tama ano a Muhi; ko Mahari, ko Erere, ko Terimoto. Ko nga tama enei a nga Riwaiti, no nga whare o o ratou matua.
31ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
31I maka rota ano enei i pera me o ratou tuakana, me nga tama a Arona, i te aroaro o Kingi Rawiri, o Haroko ano raua ko Ahimereke, o nga upoko ano o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwaiti, ara o nga tino matua i te ritenga o o ratou te ina.